Prepositions in Russian (1)

Learn Russian prepositions

This is a grammar lesson for beginners and we are going to study Russian prepositions.

We’ll show you also some examples of its use, so you can memorize them better.

The lesson is divided into three parts: this first one covers the most common prepositions.

So, let’s get started?


Download the audio file of this lesson

в – into, to, in, at (used with the Accusative and Prepositional)

Я живу́ в Росси́и. – I live in Russia.
в чём? – в Росси́и, the Prepositional
(во что? – в Росси́ю, the Accusative)

Па́спорт лежи́т в я́щике стола́. – The passport is in a drawer.
в чём? – в я́щике, the Prepositional
(во что? – в я́щик, the Accusative)

за – behind, beyond, for (used with the Accusative and Instrumental)

Апте́ка нахо́дится за э́тим до́мом. – The pharmacy is behind this house.
за чем? – за до́мом, the Instrumental
(за что? – за дом, the Accusative)

Я пришла́ за тобо́й. – I came for you.
за кем? – за тобо́й, the Instrumental
(за кого? – за тебя́, the Accusative)

Он сиди́т за столо́м. – He is sitting at the table.
за чем? – за столо́м, the Instrumental
(за что? – за стол, the Accusative)

Я заста́ла его́ за чте́нием. – I’ve found him reading.
за чем? – за чте́нием, the Instrumental
(за что? – за чте́ние, the Accusative)

из – from, of (used with the Genitive)

Он прие́хал из Новосиби́рска. – He came from Novosibirsk.
из чего́? – из Новосиби́рска, the Genitive

Э́то одна́ из мои́х люби́мых книг. – This is one of my favorite books.
из чего́? – из книг, the Genitive

Из чего́ э́то сде́лано? — What is it made of?
из чего́? – the Genitive

к – towards, to (used with the Dative)

Я иду́ к до́му. — I’m walking towards the house.
к чему́? – к до́му, the Dative

К вам пришли́. – Somebody has come to see you.
к кому́? – к вам, the Dative

Вы ко мне? – Are you waiting to see me?
к кому́? – ко мне, the Dative

Он придёт к трём часа́м. – He will be here by three o’clock.
к трём часа́м – time expression

на – onto, to (used with the Accusative and Prepositional)

Положи́ докуме́нты на стол. – Put your documents on the table.
на что? – на стол, the Accusative
(на чём? – на столе́, the Prepositional)

На э́том уро́ке мы проходи́ли предло́ги. — In this lesson we learned prepositions.
на чём? – на уро́ке, the Prepositional
(на что? – на урок, the Accusative)

Я пое́ду на по́езде. — I’ll go by train.
на чём? – на по́езде, the Prepositional
(на что? – на по́езд, the Accusative)

На́ше выступле́ние на бу́дущей неде́ле. — Our performance is next week.
на бу́дущей неде́ле – time expression

Помно́жить пять на три. — To multiply five by three.
на что? – на три, the Accusative
(на чём? – на трёх, the Prepositional)

о/об – about, of (used with the Prepositional and Accusative)

Расскажи́те мне о себе́. — Tell me about yourself.
о ком? – на себе́, the Prepositional

Он уда́рился ного́й о ка́мень. — He hit his foot against a stone.
обо что? – о ка́мень, the Accusative
(о чём? – о ка́мне, the Prepositional)

Я всё вре́мя ду́маю об э́том. — I think of it all the time.
о чём? – об э́том, the Prepositional

от – from (used with the Genitive)

От го́рода до ста́нции де́сять киломе́тров. — The distance from the town to the station is ten kilometers.
от чего́? – от го́рода, the Genitive

Он засну́л от уста́лости. — He fell asleep from exhaustion.
от чего́? – от уста́лости, the Genitive

У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — Do you have a headache remedy?
от чего́? – от бо́ли, the Genitive

по – along, according to, by (used with the Dative)

Мы идём по доро́ге. — We are walking along the road.
по чему́? – по доро́ге, the Dative

По ра́дио игра́ет му́зыка. — The music is played on the radio.
по чему́? – по ра́дио, the Dative

Я сде́лал э́то по оши́бке. — I did it by mistake.
по чему́? – по оши́бке, the Dative

Он путеше́ствовал по всей стране́. — He has travelled all over the country.
по чему́? – по стране́, the Dative

По его́ ви́ду мо́жно поду́мать, что он си́льно бо́лен. — Judging by his looks one might suppose that he is very ill.
по чему́? – по ви́ду, the Dative

с – with, from, since (used with the Genitive and Instrumental)

Он прие́хал с детьми́. — He came with the children.
с кем? – с детьми́, the Instrumental

Мне не о чем с ва́ми разгова́ривать. — I have nothing to discuss with you.
с кем? – с ва́ми, the Instrumental

Он упа́л с кры́ши. — He fell from the roof.
с чего́? – с кры́ши, the Genitive

C сентября́ по дека́брь ме́ня не бу́дет в го́роде. — From September to December I will not be in the city.
с сентября́ – time expression

Мой оте́ц приме́рно с вас ро́стом. — My father is about the same height as you are.
с кого́? – с вас, the Genitive

у – by (used with the Genitive)

Я хочу́ сиде́ть у окна́. — I want to sit by the window.
у чего́? – у окна́, the Genitive

Он живёт у свои́х роди́телей. — He lives with his parents.
у кого́? – у роди́телей, the Genitive

У него́ краси́вые глаза́. — He has beautiful eyes.
у кого́? – у него́, the Genitive

без – without (used with the Genitive)

Куда́ вы ле́зете без о́череди? — Why are you getting out of line?
без чего́? – без о́череди, the Genitive

Сейча́с без трёх мину́т два. — It’s three minutes to two.
без трёх мину́т – time exression

для – for (used with the Genitive)

Он сде́лает э́то для неё. — He will do it for her.
для кого́? – для неё, the Genitive

Э́то вре́дно для дете́й. — This is bad for children.
для кого́? – для дете́й, the Genitive

Э́тот плащ непроница́емый для воды́. — This is a waterproof coat.
для чего́? – для воды́, the Genitive

Для него́ необы́чно приходи́ть так по́здно. — It’s unusual for him to come so late.
для кого́? – для него́, the Genitive

до – until, before (used with the Genitive)

Скажи́те, до ста́нции далеко́? — Excuse me, is it far to the station?
до чего́? – до ста́нции, the Genitive

На́до подожда́ть до ве́чера. — We need to wait till the evening.
до ве́чера – time expression

Они́ бу́дут гото́вы до того́, как он придёт. — They will be ready before he comes.
до чего́? – до того́ (как он придёт), the Genitive

Он был до того́ слаб, что не мог дви́гаться. — He was so weak that he could not move.до чего́? – до того́ (что не мог дви́гаться), the Genitive

Learn more about Russian prepositions.

Inspired by masterrussian.com

7 comments on “Prepositions in Russian (1)

  1. A few comments on the English prepostions choices and one request.

    At this lesson we learned prepositions=IN this lesson we learned prepostions.
    He fell asleep being tired=He fell asleep FROM exhaustion

    This one makes no sense to me “Куда́ вы ле́зете без о́череди?” — “Where are you getting out of turn?” Perhaps it should be “Why are you getting out of line?”

    My request: It’s very helpful to have each of the prepositions with examples. : ) Would you consider including the case that goes with each prepostion as well?- Thanks

    • Everyday Russian says:

      Hello Sarah,

      Thank you for your corrections.

      We’ll try to improve the lesson as you asked in the nearest future.

  2. first of all i would like to thank you alot about your great afforts in this site, it’s realy so helpful and it’s a good idea to collect all preposition together. but i want to ask if it possible to write example about each use of proposition it better to can compare two meanings.
    for instance :-
    Апте́ка нахо́дится за э́тим до́мом.
    за чем? – за до́мом, the Instrumental
    (за что? – за дом, the Accusative)
    in this example i can’t understand what are diffrents between to meanings

    • Everyday Russian says:

      Hello Nashwa,

      You’re absolutely right.
      The lesson was improved after publication, that is why there is not examples for each case (otherwise the sound track would differ from the text). With time we’ll change it to make the lesson more complex.

      Thank you for the feedback. Good luck.

    • Hi Nshwa , Russian grammer is very confusing. za is used to denote direction as in “INSTRUMENTAL CASE” or is used to denote “for” eg Я заплатил за книгу . As in “Accusative Case”.I have paid for the book. Za is used in many other instances. It would be better if you learn Russian from a good teacher or from Russian Cultural centre which is part of Embassy of Russia in your country.

    • Everyday Russian says:

      Hello Rick,

      That means nothing, it’s just letters. In any case, Ukranian is different from Russian, it’s possible for a Russian to guess the meaning of some Ukranian words but in most cases one needs a translator to understand.

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>