Больной вопрос

Can a question be sick? In today’s lesson we are learning the expression ‘больной вопрос’ which literally means ‘ill/sore question’. We recommend you to study by reading the transcription and listening to the free audio file a few times.

The audio for the lesson is recorded at three different speeds: slow, adapted (slower than normal) and normal.

Description (описание): больно́й вопро́с

Meaning (значение):

sore point, touchy subject

Synonyms (синонимы):

больна́я те́ма (sore point, touchy subject)

Examples (примеры):

  1. То́лько я тебя́ умоля́ю, не затра́гивай при моём отце́ те́му рели́гии. Для него́ э́то больно́й вопро́с.
    I beg you, don’t broach the subject of religion in front of my father. It is a touchy subject for him.
  2. А сейча́с я предлага́ю обсуди́ть са́мый больно́й вопро́с на сего́дня: переда́чу информа́ции ме́жду отде́лами.
    And now I propose to discuss the burning question of the day: the communication (the transfer of information) between departments.
Russian Pod 101

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *