Comprar una camisa

Hoy estamos en una tienda de ropa masculina y vamos a comprar algunas camisas … Aquí hay un ejemplo de diálogo que puede suceder entre un consultor en la tienda y un comprador. Escuche la grabación de audio varias veces hasta que todas las palabras suenen naturales.


– До́брый день, я могу́ вам помо́чь?
– ¿Buenas tardes, puedo ayudarle?

– Да, я хоте́л подобрать руба́шку.
– Sí, quería recoger una camisa.

– Како́й у вас разме́р?
– ¿Cuál es su tamaño?

– Рост 170 и 40-й воротни́к.
– 170 de altura y 40 de cuello.

– Цвет име́ет значе́ние?
– ¿Algún color específico? (lit: ¿El color tiene significado?)

– Лу́чше что-нибу́дь пасте́льное.
– Mejor algo pastel.

– Хорошо́. Вот не́сколько. Хоти́те приме́рить каки́е-нибу́дь?
– Bueno. Aquí hay algunos. ¿Quiere probar?

– Дава́йте, вот э́ту голубу́ю и вот э́ту в кле́точку.
– Sí, esta azul y esta a cuadros.

– Хорошо́, что-нибу́дь ещё посмо́трите?
– Bien, ¿quiere echarle un vistazo a algo más?

– Да, ещё мне нужна́ руба́шка с коро́ткими рукава́ми. У вас есть?
– Sí, también necesito una camisa de manga corta. ¿Tiene?

– Есть, цвет и разме́р таки́е же?
– ¿Del mismo color y la misma talla?

– Разме́р да, а цвет мо́жно поя́рче.
– La talla sí, pero el color puede ser más brillante.

– Вот есть не́сколько, каки́е вам бо́льше нра́вятся?
– Aquí tenemos algunas, ¿cuáles le gustan más?

– Я приме́рю вот э́ти две.
– Voy a probar estas dos.

– Прекра́сно. Приме́рочные в конце́ за́ла нале́во.
– Maravilloso. Los probadores están al final del pasillo a la izquierda.

– Спаси́бо.
– Gracias.

– Ну как, разме́р подошёл?
– Entonces, ¿le ha sentado bien la talla?

– Да, разме́р мой.
– Sí, es mi talla.

– Бу́дете брать?
– ¿Se las va a llevar?

– Я возьму́ голубу́ю с дли́нным рукаво́м и вот э́ти две с коро́тким.
– Llevaré la azul con manga larga y estas dos con manga corta.

– Отли́чно. Плати́ть бу́дете нали́чными и́ли по ка́рте?
– Excelente. ¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta?

– По ка́рте.
– Con tarjeta.

– У вас есть на́ша диско́нтная ка́рта?
– ¿Tiene nuestra tarjeta de descuento?

– Нет.
– No, yo no.

– Тогда́ я вам сейча́с её офо́рмлю.
– Entonces se la formalizaré ahora.

– Спаси́бо.
– Gracias.

Russian Pod 101

Muchas gracias a Luis Iglesias para la traducción de esta lección.
¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

2 comments on “Comprar una camisa

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *