« Joyeux anniversaire » et « bonne année » – Comment féliciter les gens en russe

Comment féliciter les gens en russe

Les vacances approchent, et aujourd’hui nous vous proposons d’apprendre les façons russes les plus communes de féliciter les gens.

Dans cette leçon, vous allez entendre et lire les phases typiques pour les événements tels que l’anniversaire, le Nouvel An ou Noël, ainsi que trouver des expressions pour inviter les gens à votre fête. Allons-y! !


Télécharger le fichier audio de cette leçon

Félicitations de base

Russian Pod 101

Voici les expressions russes les plus utilisées pour se féliciter:

С днём рожде́ния!
Joyeux anniversaire ! (lit. – Avec le jour de ta naissance)

С но́вым го́дом!
Bonne année ! (lit. – Avec la bonne année)

С Рождество́м!
Joyeux Noël ! (lit. – Avec Noël)

С новосе́льем!
Bonne crémaillère ! (lit. – Avec la crémaillère)

Vous trouvez que ça sonne étrange ? Toutes ses expressions sont des contractions de :

Поздравля́ю с днём рожде́ния!
Je te/vous souhaite un joyeux anniversaire !

Поздравля́ю с но́вым го́дом!
Je te/vous souhaite une bonne année !

Etc.

Avec les mots « Поздравля́ю с … » vous pouvez féliciter n’importe qui pour un événement, sur un ton formel ou informel. Utilisez « Подравля́ем с … » quand vous parlez au nom de plusieurs personnes.

Поздравля́ем с рожде́нием ребёнка!
Félicitations pour la naissance de votre enfant !

Поздравля́ю с поку́пкой маши́ны!
Félicitations pour l’achat de votre voiture !

Dans de telles constructions, utilisez l’instrumental après la proposition c.

Comment souhaiter quelque chose à quelqu’un?

Si vous voulez accompagner vos félicitations de voeux, commencez votre phrase avec le verbe « жела́ть » (souhaiter) suivi d’une préposition appropriée en fonction du nombre ou de la forme (formelle ou informelle). L’object du voeu doit être au génitif.

Я жела́ю вам сча́стья!
Je vous souhaite du bonheur !

Я жела́ю тебе́ здоро́вья!
Je te souhaite bonne santé !

Жела́ю вам до́лгих лет жи́зни!
Je vous souhaite une longue vie !

Жела́ем тебе́ мно́го де́нег и дете́й!
Nous te souhaitons beaucoup d’argent et d’enfant !

Мы жела́ем тебе́ успе́хов во всех твои́х начина́ниях!
Nous te souhaitons du succès dans toutes tes entreprises !

Comment inviter les gens ?

Vous voulez organiser une fête à l’occasion de votre anniversaire ou de votre mariage ? Ou simplement inviter des amis chez vous pour passer un bon moment ensemble ? Dans ce cas, commencez votre phrase par « приглаша́ть » (inviter) en utilisant la bonne conjugaison.

Я приглаша́ю тебя́ ко мне в го́сти.
Je t’invite chez moi.

Мы приглаша́ем вас на на́шу сва́дьбу.
Nous vous invitons à notre mariage.

Vous pouvez aussi dire:

Приходи́ ко мне в гости.
Viens chez moi. [informel]

Приходи́те к нам за́втра, у нас вечери́нка.
Venez chez nous demain, nous faisons une fête. [poli ou pluriel]

Si vous invitez quelqu’un au restaurant, la personne sera contente d’entendre:

Я угоща́ю!
C’est moi qui invite ! (ou… c’est moi qui régale !)

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *