La salade russe Olivier

En raison des vacances qui approchent, nous avons changé un peu notre calendrier pour vous donner une leçon spéciale russe consacrée à la Nouvelle Année. Nous n’avons jamais publié de recettes auparavant, et nous avons pensé que ce serait une bonne idée de vous parler de cusine russe pour ces vacances.

La salade que nous allons préparer aujourd’hui dans la série « Vocabulaire russe » est le plat russe le plus populaire pour le Nouvel An. Allez hop, nous allons cuisiner et apprendre le russe en même temps!

Le fichier sonore inclut le texte intégral avec la recette, lu deux fois: la première fois à vitesse normale, la seconde fois plus lentement. Bon appétit!

Сала́т Оливье́ бесспо́рно явля́ется са́мым популя́рным нового́дним и не то́лько нового́дним сала́том в Росси́и и стра́нах бы́вшего Сове́тского Сою́за. Назва́ние сала́та происхо́дит от фами́лии францу́зского по́вара, кото́рый и приду́мал э́тот реце́пт – Люсьена Оливье́.

La salade Olivier est la salade la plus populaire pour le Nouvel An, et pas seulement pour le Nouvel An, en Russie et dans les pays de l’ex-Union Soviétique. Le nom de cette salade vient du nom de famille d’un cuisinier français qui a inventé cette recette, Lucien Olivier.

И на са́мом де́ле оригина́льный реце́пт состои́т совсе́м из други́х ингредие́нтов: ря́бчиков, ра́ковых ше́ек, ка́персов и оли́вок. Но в сове́тские времена́ ру́сским хозя́йкам да́же ни сни́лись таки́е изы́сканные проду́кты, поэ́тому они́ испо́льзовали те, что бы́ли на прила́вках сове́тских магази́нов – варёную колбасу́, я́йца, марино́ванные огурцы́. Э́тот сала́т стал си́мволом сове́тского Но́вого Го́да и продолжа́ет им остава́ться.

En réalité, la recette originale se compose d’ingrédients complètements différents: gelinottes, queues d’écrevisses, câpres et olives. Mais durant la période soviétique les maîtresses de maison ne pouvaient même pas rêver de produits aussi raffinés, c’est pourquoi elles utilisaient ceux qui existaient sur les étals des magasins soviétiques – saucisse cuite, oeufs, cornichons marinés. Cette salade est devenue un symbole du Nouvel An soviétique et prolonge son existence.

Ингредие́нты

Ingrédients

Для приготовле́ния сала́та вам пона́добится:

Pour la préparation de cette salade, il vous faudra:

  • карто́фель – 4 шту́ки
    4 pommes de terre
  • морко́вь – 2 шту́ки
    2 carottes
  • лук ре́пчатый – 1 шту́ка
    1 oignon
  • колбаса́ варёная – 300 грамм
    300 grammes de saucisse cuite
  • я́йца — 4 шту́ки
    4 œufs
  • консерви́рованный зелёный горо́шек – 100 грамм
    100 grammes de petits pois en conserve
  • солёные и́ли марино́ванные огурцы́ – 3 шту́ки
    3 cornichons en saumure ou marinés
  • майоне́з – 300 грамм
    300 grammes de mayonnaise
  • соль, пе́рец, све́жая зе́лень (петру́шка, укро́п) – по вку́су
    sel, poivre, fines herbes (persil, aneth) – selon votre goût

Проце́сс приготовле́ния

Préparation

Карто́фель и морко́вь, не очища́я от кожуры́, тща́тельно промы́ть, положи́ть в кастрю́лю с холо́дной подсо́ленной водо́й. Туда́ же положи́ть я́йца. Поста́вить всё вари́ться. Вы́тащить я́йца че́рез 8-10 мину́т (они́ должны́ быть сва́рены вкруту́ю). О́вощи продолжа́ть вари́ть до состоя́ния мя́гкости (но не разва́ривая).

Laver soigneusement les pommes de terre et les carottes sans les éplucher, les mettre dans la casserole, dans de l’eau froide salée. Y mettre les œufs. Porter à ébullition. Retirer les œufs au bout de 8 à 10 minutes (ils doivent être cuits durs). Poursuivre la cuisson des légumes jusqu’à ce qu’ils soient tendres (mais sans se défaire).

Сва́ренные о́вощи и я́йца остуди́ть и почи́стить.

Laisser tiédir les légumes et les œufs.

Очи́стить карто́фель и морко́вь от ко́жицы и наре́зать ку́биками. Почи́стить и ме́лко поруби́ть я́йца. Та́кже поре́зать ку́биками колбасу́ и огурцы́. Почи́стить и ме́лко наре́зать лук.

Peler les pommes de terre et les carottes, les émincer en cubes. Ecaler les œufs et les couper en rondelles avec précautions. Couper en cubes la saucisse et les cornichons. Eplucher et émincer l’oignon.

Зелёный горо́шек отки́нуть на дуршла́г, что́бы стекла́ вся вода́.

Rincer les petits pois dans une passoire, faire égoutter toute l’eau.

Сложи́ть все ингредие́нты в ми́ску, посоли́ть, попе́рчить, запра́вить майоне́зом и перемеша́ть. Све́рху посы́пать све́жей зе́ленью.

Mettre tous les ingrédients dans un saladier, saler, poivrer, préparer la mayonnaise et mélanger. Saupoudrer le dessus avec des fines herbes fraîches.

По жела́нию, мо́жно замени́ть марино́ванные огурцы́ све́жими, доба́вить све́жий болга́рский пе́рец, оли́вки.

Au choix, on peut remplacer les cornichons marinés par des cornichons frais, ajouter du poivron bulgare, des olives.

Сала́т гото́в, мо́жно подава́ть к столу́. Прия́тного аппети́та!

Приятного аппетита! La salade est prête, on peut la servir. Bon appétit!

Cours de russe - Préparer la salade russe


Nous remercions Louis Julia pour la traduction du texte de cette leçon.

Russian Pod 101

3 comments on “La salade russe Olivier

  1. Elisabeth Arnold Zimmerlin says:

    C’est une excellente idée que vous avez eue là ! J’apprécie beaucoup. On pourrait aussi imaginer des leçons sur le thème des chansons à la mode, avec karaoké à la clé sur Youtube !
    Merci beaucoup pour vos partages et belles fêtes de fin d’année à vous.
    с новьим годом !

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *