Отрывать - Russian verb conjugation

0

The verb of the lesson: отрывать.

Non-reflexive, imperfective, first type of conjugation.

Meaning: to tear off/away, to divert, to interrupt, to separate

Present tense (настоящее время)

яотрыва́ю
тыотрыва́ешь
он, она, оноотрыва́ет
мыотрыва́ем
выотрыва́ете
ониотрыва́ют

Прости́те, что отрыва́ю, но э́то ва́жно.
I’m sorry to interrupt, but it’s important.

Не меша́й, ты отрыва́ешь меня́ от рабо́ты.
Do not disturb me, you are distracting me from my work.

Past tense (прошедшее время)

я, ты, онотрыва́л
я, ты, онаотрыва́ла
оноотрыва́ло
мы, вы, ониотрыва́ли
Russian Pod 101

Ка́ждый день он педанти́чно отрыва́л от календаря́ на стене́ очередно́й листо́чек с да́той.
Every day he meticulously tore another piece of paper with the date off the calendar on the wall.

Future tense (будущее время)

ябу́ду отрыва́ть
тыбу́дешь отрыва́ть
он, она, онобу́дет отрыва́ть
мыбу́дем отрыва́ть
выбу́дете отрыва́ть
онибу́дут отрыва́ть

Imperative (повелительное наклонение)

тыотрыва́й
выотрыва́йте

Отрыва́й пу́говицы осторо́жно, что́бы не порва́ть мате́рию.
Rip the buttons off gently to avoid tearing the matter.

Не отрыва́йте меня́ от дел!
Do not distract me from the business!

Active Participle (действительное причастие)

Presentотрыва́ющий
Pastотрыва́вший

Кита́йской импе́рии пришло́сь вести́ на окра́инах дорогосто́ящие оборони́тельные во́йны, отрыва́вшие крестья́н от земледе́лия и истоща́вшие казну́.
Chinese Empire had to fight costly defensive wars on the outskirts that were distracting the peasants from agriculture and depleting the treasury.

Passive Participle (страдательное причастие)

Presentотрыва́емый
Past

Легко́ отрыва́емая прозра́чная упако́вочная кле́йкая ле́нта о́чень удо́бна в испо́льзовании.
Easy to cut transparent packing tape is very convenient in use.

Gerund (деепричастие)

Presentотрыва́я
Pastотрыва́в / отрыва́вши
0

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *