Приделать ноги

With the series of Russian lessons «Russian phrases» you can learn useful Russian expressions and idioms, as well as practice your listening and reading skills with the audio and transcript. Today’s phrase is «приделать ноги».

The audio track for the lesson is recorded at three different speeds – slow, adapted and normal – which will help you to train your listening skills and practice the pronunciation.

Description (описание): приде́лать но́ги

Meaning (значение):

to pinch, to steal, to walk off (with)

Related words and expressions (связанные слова и выражения):

– укра́сть (to steal),
– стащи́ть (to filch, to pinch, to swipe),
– стяну́ть (to filch, to pinch, to swipe).

Examples (примеры):

  1. Пока́ меня́ не́ было на рабо́чем ме́сте, кто-то уже́ приде́лал но́ги моему́ сте́плеру.
    While I wasn’t at work, someone took away my stapler.
  2. Е́сли вы бои́тесь, что ва́шему велосипе́ду приде́лают но́ги в ва́ше отсу́тствие, прикрепи́те его́ специа́льным замко́м к како́му-нибу́дь забо́ру и́ли столбу́.
    If you are afraid that your bike can be stolen in your absence, attach it with a special lock to a fence or a post.
  3. Кто-то постоя́нно приде́лывает но́ги ча́йным ло́жкам из столо́вой. Едят они́ их, что-ли?
    Someone is always stealing the tea spoons from the dining room. Do they eat them, or what?
1+

Your feedback and questions

Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *