This is the second lesson of the “Russian phrases” series and today we have a very common Russian expression to learn – “как бы там ни было”.
The audio for the lesson is recorded at three different speeds: slow, adapted (slower than normal) and normal. The examples come along with stress marks.
Description (описание): как бы там ни́ было
Meaning (значение):
in any case, whatever it was, anyway
Related expressions (связанные выражения):
в любо́м слу́чае (in any case)
во вся́ком слу́чае (in any case)
Examples (примеры):
- Я не в ку́рсе подро́бностей происше́ствия, но как бы там ни́ было, он поступи́л непра́вильно.
I do not know details of the incident, but whatever it was, he did wrong. - Я ду́маю мы должны́ рискну́ть. Как бы там ни́ было, мы ничего́ не теря́ем.
I think we should take the risk. Whatever it was, we do not lose anything. - Как бы там ни́ было, вы́бора у нас нет.
Whatever it was, we have no choice.