Survival tips for foreigners in Russia (part 1)

Survival tips for foreigners in Russia

This is a new lesson of the series “Texts in Russian” designed for reading and listening pratice, and today we offer you a collection of funny and serious survival tips for foreigners in Russia which we collected all over the internet. We hope that this information, firstly, will make you smile, and secondly, will help you with your trip to Russia or with your Russian friends or colleagues.

Tell us your Russian experience in the comment section and will include your advises in the second part of this lesson.

The lesson comes with an audio file recoreded at a normal conversational speed.

Download the mp3

Вопреки общему впечатлению, русские не хмурые и не грубые, и уж тем более не злые. Просто в России не принято улыбаться посторонним людям.

Contrary to the general impression, Russians are not gloomy and rough, and certainly not evil. It’s just that in Russia it’s not common to smile at strangers.

Русские практически не говорят по-английски (хотя молодое поколение справляется лучше), однако они всегда рады пообщаться с иностранцами. Особенно им нравится учить их своему языку.

Russians hardly speak English (although the younger generation cope better), but they are always glad to communicate with foreigners. They especially like to teach them their language.

Если вас пригласили в гости, не планируйте ничего на вечер. Вы там будете долго. Считайте, что вы приняты в русское общество, если вы сидите поздним вечером на русской кухне с едой и алкоголем и философствуете. Будьте готовы к более длительным и глубоким личным беседам.

If you are invited to somebody’s house, do not plan anything for the evening. You will be there for a long time. Consider that you are accepted in Russian society, if you are sitting late at night in a Russian kitchen with food and alcohol, and philosophizing. Be prepared for long and deep personal conversations.


Если вы пришли в гости, вам придется снять обувь и надеть тапочки. Если вам их не предложили, возможно, это дурной знак.

If you came to somebody’s house, you will have to take off your shoes and put on the “tapochkee”. If you are not offered the “tapochkee”, maybe it’s a bad sign.

Если вас пригласили в гости, приносите с собой конфеты, цветы или бутылку алкоголя. Никогда не отказывайтесь от приглашения в гости или на дачу. Именно в гостях вы по-настоящему узнаете людей.

If you are invited to somebody’s house, bring with you some chocolates, flowers or a bottle of alcohol. Never refuse an invitation to visit people in their house or at the “dacha”. You really get to know people while visiting them in their house.


Настоящий русский выезжает на дачу (летний дом). Картошка и овощи сажаются и поливаются. Мужчины готовят «шашлык», женщины – салаты. В последнее время люди строят дачи на круглый год, но часто семьи едут на дачу только на лето.

Real Russians go to the dacha (summer cottage). Potatoes and vegetables are planted and watered. Men prepare “barbecue”, and women make salads. In recent years, people build cottages for all year round, but often families go to the dacha only for the summer.

Когда дарите цветы, дарите нечетное их количество. Четное количество цветов русские носят на кладбища.

When giving flowers, give an odd number of them. An even number of flowers Russians bring to the cemetery.

Мало работы делается во второй половине декабря, первой половине января и в первой половине мая, во время праздников. Заранее составляйте расписание, зная, что многие в эти дни не на работе. Это худшее время для планирования встреч.

A little work is done in the second half of December, the first half of January, and the first half of May, during the holidays. Organize your schedule knowing that many of these days are holidays. This is the worst time to schedule appointments.

Помните о 8 марта, Международном женском дне. Если вы работаете в России или в команде с русскими, не забывайте дарить женщинам подарки и поздравлять в этот день.

Remember about 8 of March, International Women’s Day. If you are working in Russia or with a Russian team, do not forget to give gifts or flowers to women and congratulate them on this day.


Login or register to be able to mark the lesson as studied and track your progress.

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>