At the hotel

In today’s lesson we are going to study a few sample dialogues that could happen between a receptionist and a guest of a hotel.

The dialogues are read two times: the first time slowly, the second time at a normal speed. Listen to the audio as many times as you need until all the words sound natural. Write our all unknown words and try to memorize them.

Dialogue 1

– До́брый день, скажи́те, у вас есть свобо́дные номера́?
– Good afternoon. Do you have free rooms?

– Да. Како́й но́мер вас интересу́ет?
– Yes, what room would you like?

– Нам ну́жен но́мер на двои́х.
– We need a room for two.

– С одно́й, двумя́ крова́тями?
– Double or single bed?

– С одно́й.
– Single.

– Есть но́мер за 3000 рубле́й. Вас устра́ивает?
– There is a room for 3000 rubles. Is it good for you?

– Да, вполне́.
– Yes, good enough.

– Хорошо́. Тогда́ мне ну́жны ва́ши паспорта́.
– Alright. Then I need your passports.

– Коне́чно, вот.
– Of course, here.

– Ско́лько вре́мени вы плани́руете пробыть у нас?
– How long do you plan to stay?

– Мы уезжа́ем в сре́ду днём. Сего́дня понеде́льник, так что – две но́чи.
– We are leaving on Wednesday afternoon, so two nights.

– Хорошо́. Плати́ть бу́дете сейча́с и́ли при вы́езде?
– Alright. Would you like to pay now or when leaving?

– Могу́ сейча́с.
– I can pay now.

– Креди́тка, нали́чные?
– Credit card, cash?

– Креди́тка.
– Credit card.

– Отли́чно.
– Excelent.

– Ита́к, вот ва́ши ключи́ и докуме́нты. Ваш но́мер 304, э́то на тре́тьем этаже́. Лифт нале́во, сра́зу за угло́м. Портье́ помо́жет вам донести́ ве́щи.
– So, here are your key and documents. Your room is 304, it’s on the third floor. The lift is on the left, right after the corner. The porter will help you to take the bags up.

– Хорошо́, спаси́бо.
– Alright, thank you.

Dialogue 2

– Здра́вствуйте, у меня́ заброни́рован но́мер на фами́лию Смит.
– Hello, I have a reservation under the name Smith.

– Мину́тку, я прове́рю. Да, есть така́я бронь. Трёхме́стный но́мер, одна́ больша́я крова́ть, одна́ ма́ленькая, так?
– One moment, I’ll check. Yes, there is such reservation. A room for three, one big bed, one small, correct?

– Да. Вот на́ши паспорта́. Напо́мните, у нас включён за́втрак?
– Yes. Here are our passports. Remind me please, is breakfast included?

– Да, за́втрак включён. За́втрак у нас с 7 до 10, столо́вая нахо́дится вниз по ле́стнице.
– Yes, breakfast included. We have it from 7 to 10, the cafeteria is downstairs.

– А до скольки́ на́до сдать но́мер при вы́езде?
– What time is check out?

– Чек-а́ут до 12-ти.
– Check out is before 12.

Dialogue 3

– До́брый день, чем могу́ помо́чь?
– Good afternoon, how can I help you?

– Я бы хоте́ла поменя́ть но́мер. Э́то возмо́жно?
– I would like to change the room, is that possible?

– В како́м вы сейча́с но́мере?
– What room are you in now?

– 702.
– 702.

– Почему́ вы хоти́те его́ поменя́ть?
– Why do you want to change?

– На у́лице но́чью о́чень шу́мно. Я бы хоте́ла но́мер с о́кнами на другу́ю сто́рону.
– It’s very noisy outside. I would like a room with the windows to the other side.

– Я посмотрю́… К сожале́нию, сейча́с нет свобо́дных номеро́в как вы хоти́те. Но два из них должны́ освободи́ться за́втра.
– I’ll check… Unfortunately, we don’t have free rooms as you want. But two of them must be free tomorrow.

– Тогда́ мо́жно мне заброни́ровать оди́н из них?
– Then can I reserve one of them?

– Да, коне́чно. Но на́до бу́дет уточни́ть, что они́ действи́тельно освободи́лись. Иногда́ го́сти продлева́ют номера́.
– Yes, of course. But we’ll need to confirm that they are really free. Sometimes the guests extend.

– Я́сно. Хорошо́. Я подойду́ к вам за́втра.
– I see, alright. I’ll see you tomorrow.

– Чек-а́ут до 12-ти. Е́сли како́й-то из номеро́в освободи́тся ра́ньше, мы мо́жем позвони́ть вам.
– Check out is before 12. If one of the room gets free, we can call you.

– Бу́дет о́чень хорошо́, спаси́бо.
– That would be very nice, thank you.

Dialogue 4

– Поскажите, пожа́луйста, как мо́жно сдать ве́щи в пра́чечную?
– Could you tell me how to give my cloth to the laundry?

– Вы мо́жете отнести́ их са́ми и́ли оста́вить ве́щи в специа́льном мешке́ у вас в но́мере. Их заберу́т при убо́рке но́мера и верну́т за́втра к 11-ти.
– You can bring them yourself or leave them in a special bag in your room. They will be picked up during the cleaning and brought back to you tomorrow about 11am.

– А мо́жно ли постира́ть сро́чно?
– Is that possible to wash urgently?

– Да, мо́жно. Но э́то бу́дет доро́же.
– Yes, but it will be more expensive.

– Меня́ э́то устра́ивает.
– It’s ok.

– Тогда́ вы мо́жете ли́бо отнести́ ве́щи са́ми, ли́бо я могу́ вы́звать кого́-то из пра́чечной их забра́ть.
– Then you can either bring your cloth yourself or I can call somebody from the laundry to pick it up.

– Второ́е бы́ло бы о́чень хорошо́.
– The second option would be very nice.

– Ок. Вы бу́дете в но́мере? К вам приду́т че́рез 10 мину́т.
– Ok. Are you going to be in the room? They’ll come in 10 minutes.

– Да, я бу́ду в но́мере. Спаси́бо.
– Yes, I’ll be in the room. Thank you.

– Пожа́луйста.
– You’re welcome.

33+

5 comments on “At the hotel

  1. I really like this web-site too. I teach Russian in Sydney and find it really useful to look at the information here! Thank-you for putting it together.

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *