La conversación telefónica

Hoy tenemos el placer de ofrecerte una lección de nuestro nuevo canal “Corrección de errores”. Esta serie de ejercicios rusos se ha diseñado para desarrollar tus habilidades de lectura y para mejorar tu corrección gramatical en ruso.

Aquí tienes un texto simple, con pocos errores hechos a propósito. En primer lugar, lee el texto y trata de traducirlo. Luego trata de leer una vez más en voz alta. Después de eso encuentra los errores que hemos cometido.

Al final de la lección están la versión correcta del texto con los errores destacados y la grabación de audio. Puedes corregirte y escuchar el texto para comparar tu manera de leer con la voz de un hablante nativo ruso.

La lección de hoy tiene que ver con una conversación telefónica simple. Sugerencia: hay 7 errores en este diálogo.

– Здраствуйте, я могу поговорить с Кариной?
– Её нет, а кто неё спрашивает?
– Это её подруга из университета, меня зовут Марина. А когда она будет, не подскажете?
– Карина уехала на несколько дней, вернётся во Вторник. У вас что то срочное?
– Да нет, не срочные. Она просила меня найти ей кое-какие учебники, я всё нашла. Передайте ей пожалуйста, что я звонила.
– Да, конечно.
– Спасибо. Всего доброго.
– Да свидания.

– Hola, ¿puedo hablar con Carina?
– No está, ¿y quién le llama?
– Soy su amiga de la universidad, me llamo Marina. ¿Y cuándo va a estár, podría decirme?
– Carina se ha ido por unos días, volverá el martes. ¿Es algo urgente?
– No, no es urgente. Ella me pidió que le encontrara algunos libros, los he encontrado. Por favor, dígale que le llamé.
– Sí, claro.
– Gracias. Todo lo mejor.
– Adíos.

– Здра́ствуйте, я могу́ поговори́ть с Кари́ной?
– Здра́вствуйте, я могу́ поговори́ть с Кари́ной?

– Её нет, а кто неё спра́шивает?
– Её нет, а кто её спра́шивает?

– Карина уе́хала на не́сколько дней, вернётся во Вторник. У вас что то сро́чное?
– Карина уе́хала на не́сколько дней, вернётся во вторник. У вас чтото сро́чное?

– Да нет, не сро́чные. Она́ проси́ла меня́ найти́ ей кое-каки́е уче́бники, я всё нашла́. Переда́йте ей пожа́луйста, что я звони́ла.
– Да нет, не сро́чное. Она́ проси́ла меня́ найти́ ей кое-каки́е уче́бники, я всё нашла́. Переда́йте ей, пожа́луйста, что я звони́ла.

– Да свида́ния.
– До свида́ния.


Descargar la pista de audio de esta lección

Russian Pod 101

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *