El ejercicio de hoy tiene como objetivo comprobar las habilidades para componer frases. Imaginemos que estamos en el aeropuerto. Nuestra tarea es traducir al ruso las frases que se pueden oír o se necesitan preguntar mientras estamos haciendo una reserva o facturando el equipaje.
Aquí tratamos de mostrar las traducciones rusas más comunes.
El audio de la lección incluye todas las frases del ejercicio de hoy en ruso.
- Quisiera hacer una reserva para el vuelo a las 9:25 de Madrid a Moscú.
Mostrar respuestaЯ бы хоте́л(а) заброни́ровать биле́т на рейс в 9:25 из Мадри́да в Москву́. - ¿Podemos tener un asiento junto a la ventanilla/al pasillo, por favor?
Mostrar respuestaМо́жно нам ме́сто у окна́/в прохо́де? - Quisiera cancelar/modificar mi reserva.
Mostrar respuestaЯ бы хоте́л(а) отмени́ть/измени́ть мою́ бронь. - ¿Cuánto dura el vuelo?
Mostrar respuestaСко́лько вре́мени дли́тся рейс? - ¿Es un vuelo sin escalas/directo?
Mostrar respuestaЭ́то беспоса́дочный/прямо́й рейс? - ¿Cuál es el número de vuelo?
Mostrar respuestaКакой номер рейса? - ¿A qué hora se debe facturar?
Mostrar respuestaКогда́ на́до зарегистри́роваться (пройти́ регистра́цию)? - ¿Dónde se puede facturar?
Mostrar respuestaГде прохо́дит регистра́ция? - ¿A qué hora embarcamos?
Mostrar respuestaВо ско́лько поса́дка? - ¿Cuál es el número de la puerta?
Mostrar respuestaКако́й но́мер воро́т? - ¿Cuál es el recargo por cada kilo de exceso?
Mostrar respuestaСко́лько ну́жно доплати́ть за ка́ждый ли́шний килогра́мм? - Su equipaje tiene mucho exceso de peso.
Mostrar respuestaВаш бага́ж ве́сит значи́тельно бо́льше поло́женного ве́са. - ¿A qué hora aterrizaremos?
Mostrar respuestaВо ско́лько мы прилета́ем? - ¿Ya han anunciado la facturación/el aterrizaje?
Mostrar respuestaУже́ объяви́ли регистра́цию/поса́дку? - ¿Tiene algún equipaje?
Mostrar respuestaУ вас есть бага́ж?
¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?