Сarta de negocio en ruso – 1: Saludos y fórmulas de apertura

La redacción de una perfecta carta de negocios depende tan sólo de conocer las fórmulas correctas. Con esta publicación empezamos una serie de lecciones dedicadas a la correspondencia comercial. Hoy vamos a estudiar saludos y fórmulas de apertura.

Un archivo de audio está disponible para practicar tu pronunciación y habilidades de escucha.

Saludos [Приветствия]

Russian Pod 101

Здра́вствуйте, [и́мя]
Hola [nombre]

Уважа́емые да́мы и господа́,
Queridas damas y caballeros,

Уважа́емый, [и́мя] (para un hombre)
Estimado [nombre]

Уважа́емая, [и́мя] (para una mujer)
Estimadа [nombre]

До́брый день,
Buenas tardes,

До́брое вре́мя су́ток,
Buen día (lit. – buen momento del día; más informal)

Fórmulas de apertura [Начальные фразы]

В отве́т на Ваш запро́с от [да́та]
En respuesta a su solicitud de [fecha]

В отве́т на Ва́ше письмо́ от [да́та]
En respuesta a su carta (mensaje) de [fecha]

В подтвержде́ние на́шей предвари́тельной договорённости …
En apoyo de nuestro acuerdo preliminar …

В продолже́ние на́шего телефо́нного разгово́ра от [да́та] …
A continuación de nuestra conversación telefónica desde [fecha] …

Согла́сно предыду́щим договорённостям …
De acuerdo con nuestros acuerdos previos …

Зна́я Вас как надёжного партнёра, …
Conociéndole como un socio confiable,…

В соотве́тствии с Ва́шей про́сьбой …
De acuerdo con su solicitud …

Согла́сно контра́кту № … от …
Según el contrato nº … de (fecha) …

ООО “Фи́рма” в связи́ с … представля́ет на Ва́ше рассмотре́ние сле́дующее предложе́ние …
“Firma” Ltd. en relación con … presenta para su consideración la siguiente propuesta …

В це́лях ознакомле́ния с…
A fin de familiarizarse con …

Предлага́ем Ва́шему внима́нию …
Traemos a su atención …

К большо́му сожале́нию …
Desafortunadamente … (Para nuestro gran pesar …)

С сожале́нием вы́нуждены сообщи́ть, что …
Lamentamos tener que informarle de que …

На́ми рассмо́трены Ва́ши предложе́ния …
Hemos considerado sus propuestas …

Подтвержда́ем получе́ние …
Confirmamos la recepción (de)…

В связи́ с …
Debido a …

Obten más información sobre cómo escribir una carta comercial en ruso:
parte 2 (fórmulas de cierre)
parte 3 (ejemplos)

1+

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *