Email personnel

La seconde exercise de la serie ‘Correction d’erreurs’ est a nouveau dediee au langage de la conversation, mais nous allons cette fois parler d’un email personnel. Permettez-vous de vous rappeler que cette serie est destinee a developper vos capacites de lecture et a ameliorer votre correction grammaticale en russe.

Le texte d’aujourd’hui est un exemple de message electronique, nous dirons d’une soeur a une autre. Dans ce texte se cachent qelques erreurs.

Lisez le texte et essayez de le traduire. La seconde fois, essayez de le lire a haute voix et de detecter les erreurs que nous avons faites.

À la fin de la leçon, nous publions la version correcte de ce texte, en mettant en evidence les erreurs, ainsi que le fichier sonore. Vous avez la possibilite de verifier votre propre travail et d’ecouter le fichier sonore en comparant votre prononciation avec celle d’un locuteur natif.

Il y a plusieurs expressions familieres dans ce message. En bonus, nous les etudierons separement dans une prochaine lecon.

Приве́т. Как дела́?

Salut, comment ca va?

Извени́, что давно́ не писа́ла, совсе́м замота́лась на рабо́те.

Excuse-moi de ne pas t’voir ecrit depuis longtemps, je me suis completement depense au travail.

У нас всё неплохо́е. Неда́вно купи́ли но́вую маши́ну, ста́рую продава́ли знако́мым. Ле́том хоти́м пое́хать в о́тпуск куда́-нибудь в Евро́пу. Снача́ла хоте́ли куда́-нибудь в тёплую страну́, но пото́м реши́ли, что на пля́же валя́ться не хо́чется, а хо́чется погуля́ть, посмотре́ть что-нибу́дь интере́сное и вку́сно поку́шать.

Chez nous tout va bien. Il y a quelque temps, nous avons achete une nouvelle voiture, nous avons vendu l’ancienne a un ami. Cet ete, nous voulons aller en vacances quelque part en Europe. Au debut, nous voulions aller quelque part dans un pays chaud, mais ensuite nous avons decide que nous n’avions pas envie de nous prelasser sur la plage, mais nous promener, voir des choses interessantes et manger des bonnes choses.

Рабо́ты ку́ча. На́ша кампа́ния неда́вно реши́ла откры́ть не́сколько но́вых магази́нов в го́роде и о́бласти, тепе́рь на́до занима́ться по́иском помеще́ний, их ремо́нтом и всё тако́е. Прихожу́ домо́й вы́жатая как лимо́н.

J’ai un boulot monstre. Notre boite a decide il y a peu de temps d’ouvrir plusieurs nouveaux magasins en ville et dans la region, maintenant nous nous occupons de chercher des locaux, de les reparer et tout le tremblement. Je rentre a la maison pressee comme un citron.

А, у нас хоро́шие но́вости! Андре́я повы́сили в до́лжности с повыше́нием зарпла́ты. Кста́ти, и́менно поэ́тому мы смогли́ нам позволя́ть но́вую маши́ну.

Ah, nous avons de bonnes nouvelles! Andrei a recu une promotion dans son poste, avec une augmentation de salaire. Au fait, c’est justement pour cela que nous avons pu nous permettre d’acheter une nouvelle voiture.

В о́бщем, вот таки́е пироги́. Вы к нам в го́сти собира́етесь? Приезжа́йте на шко́льные кани́кулах с детьми́, съе́здим на да́чу, шашлыки́ зажа́рим.

Et voila, en gros. Est-ce que vous etre prets a venir nous voir? Venez avec les enfants pour les vacances scolaires, nous irons a la datcha, nous ferons des brochettes!

Ну, целу́ю. Пишы́, не забыва́й!

Allez, bisous. Ecris-nous, n’oublie pas.

Nous avons mis les erreurs en rouge et les réponses justes en bleu.

Привет. Как дела?

Извени, что давно не писала, совсем замоталась на работе.

Извини, что давно не писала, совсем замоталась на работе.

У нас все неплохое. Недавно купили новую машину, старую продавали знакомым. Летом хотим поехать в отпуск куда-нибудь в Европу. Сначала хотели куда-нибудь в теплую страну, но потом решили, что на пляже валяться не хочется, а хочется погулять, посмотреть что-нибудь интересное и вкусно покушать.

У нас все неплохо. Недавно купили новую машину, старую продали* знакомым. Летом хотим поехать в отпуск куда-нибудь в Европу. Сначала хотели куда-нибудь в теплую страну, но потом решили, что на пляже валяться не хочется, а хочется погулять, посмотреть что-нибудь интересное и вкусно покушать.

* Ici, il faut employer un verbe perfectif

Работы куча. Наша кампания недавно решила открыть несколько новых магазинов в городе и области, теперь надо заниматься поиском помещений, их ремонтом и все такое. Прихожу домой выжатая как лимон.

Работы куча. Наша кампания недавно решила открыть несколько новых магазинов в городе и области, теперь надо заниматься поиском помещений, их ремонтом и все такое. Прихожу домой выжатая, как лимон.

А, у нас хорошие новости! Андрея повысили в должности с повышением зарплаты. Кстати, именно поэтому мы смогли нам позволять новую машину.

А, у нас хорошие новости! Андрея повысили в должности с повышением зарплаты. Кстати, именно поэтому мы смогли себе позволить * новую машину.

* Ici, il faut employer un verbe perfectif

В общем, вот такие пироги. Вы к нам в гости собираетесь? Приезжайте на школьных каникулы с детьми, съездим на дачу, шашлыки зажарим.

В общем, вот такие пироги. Вы к нам в гости собираетесь? Приезжайте на школьных каникулах с детьми, съездим на дачу, шашлыки зажарим.

Ну, целую. Пишы, не забывай!

Ну, целую. Пиши, не забывай!

Expressions russes employées dans cette leçon:

– замота́ться на рабо́те – être très occupé(e) au travail
– ку́ча (рабо́ты) – (il y a) énormément de / un paquet de (travail)
– вы́жатый (вы́жатая), как лимо́н – épuisé(e), vanné(e), crevé(e), mort(e)
– вот таки́е пиро́ги|пироги́ – voilà ce qu’il en est / et voilà

Russian Pod 101

One comment on “Email personnel

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *