Algunas reglas de gramática rusa muy importantes

En esta lección para principiantes vamos a cubrir algunas reglas de gramática rusa y características importantes. Estudiarlas cuidadosamente te permitirá evitar muchos errores en el futuro, especialmente en ruso escrito.

Cada regla gramatical viene junto con ejemplos. La grabación de audio de la lección de hoy contiene todos los ejemplos leídos en ruso a vecocidad lenta.

Actualización: tenemos muchas más lecciones sobre gramática rusa. Visita nuestro curso gratuito de gramática y vocabulario ruso en línea para principiantes.

Acentos

Russian Pod 101

(Ударе́ние)

En gramática rusa, no hay reglas acerca de la posición del acento. Las palabras rusas se deben aprender a la vez con el acento. Además, la posición del acento puede cambiar si la palabra cambia su forma, por ejemplo:

mano: рука́ (singular) – ру́ки (plural)
pierna: нога́ (singular) – но́ги (plural)

En otros casos un cambio de posición del acento puede cambiar el significado de la palabra. Por ejemplo:

мука́ (harina) – му́ка (sufrimiento)
замо́к (cerradura) – за́мок (castillo)
уже́ (ya) – у́же (más estrecho)

Uso de mayúsculas

(Загла́вные бу́квы)

Los rusos no usan las mayúsculas cuando se trata de:

  • Los nombres de los días de la semana y de los meses:
    – а́вгуст (agosto),
    – вто́рник (martes).
  • Las palabras derivadas de nombres propios:
    – Москва́ -> моско́вский (de Moscú),
    – Росси́я -> росси́йский (de Rusia, ruso).
  • Las palabras que designan la nacionalidad:
    – италья́нец (hombre italiano),
    – америка́нец (hombre americano),
    – францу́женка (mujer francesa).
  • Títulos y modos de dirigirse a alguien:
    – господи́н (señor),
    – профе́ссор (profesor).

Los dos únicos casos en los que debes utilizar mayúsculas son los siguientes:

  • si se trata del principio de una oración:
    – «Была́ зима́.» – Era invierno.
  • si se trata de un nombre propio:
    – Дми́трий,
    – Санкт-Петербу́рг.

Ortografía: vocales Я, Ю, Ы y О

(Правописа́ние: гла́сные Я, Ю, Ы и О)

Hay tres reglas deimportantes en la ortografía rusa. Memorícelas y nunca tendrás un momento difícil tratando de escribir un montón de palabras rusas correctamente.

1. 1. Nunca escribas vocales Я y Ю después de las consonantes Г, К, Х ,Ш, Ж, Щ, Ч y Ц.
Я se debe reemplazar por А, y Ю se debe reemplazar por У.

Ejemplos (приме́ры):

ча́шка – taza
шага́ть – dar pasos
пти́цаave, pájaro
восхища́ться – admirarse, maravillarse

Excepciones (исключе́ния):

парашю́т – paracaídas
брошю́ра – folleto

2. Después de las consonantes Г, К, Х ,Ш, Ж, Щ, Ч (pero no Ц) la vocal Ы nunca se utiliza y se debe reemplazar por И.

широ́кий – ancho
хоро́ший – bueno
жизнь – vida

3. Después de las consonantes Ш, Ж, Щ, Ч y Ц, la vocal no acentuada О se reemplaza por Е.

acentuada: жучо́к – escarabajo pequeño (forma diminutiva)
sin acento: вну́чек – nieto (forma diminutiva)

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

23 comments on “Algunas reglas de gramática rusa muy importantes

  1. Hay un error en este punto:

    1. 1. Nunca escribas vocales Я y Ю después de las consonantes Г, К, Х ,Ш, Ж, Щ, Ч y Ц.
    Я se debe reemplar por А, y Ю se debe reemplar por У.

    En lugar de decir «reemplazar» dice «reemplar».

    Por cierto, muy bueno el articulo, estoy aprendiendo ruso de a poquito.

    • Everyday Russian dice:

      Hola Antonio,

      Los rusos nunca utilsan los acentos cuando escriben. Para colocar el acento, es necesario el uso de etiquetas HTML especiales. Si usted está interesado, podemos hablar con más detalle.

  2. Estaba haciendo un ejercicio de los sustantivos prepositivos y mi duda es cómo saber cuándo llevan acento al final como el caso
    Стол > На столé, por la pronunciación; hay alguna regla?
    Спасибо!

    • Everyday Russian dice:

      Hola Ayd,

      No hay ninguna regla para reconocer cuál es la sílaba que está acentuada. A veces los rusos mismos no conocen cómo pronunciar correctamente ciertas palabras, y se puede encontrar que cada persona la pronuncia de una forma distinta. Así que cuando aprendas vocabulario ruso se debe recordar además dónde está el acento de cada palabra.

      ¡Buena suerte con tus estudios!

    • Everyday Russian dice:

      Hola Mijael,

      Es difícil decir exactamente sin un contexto, pero supongo que sería «линия регулировки». Tal vez pueda encontrar una traducción más exacta si me dice el contexto de la frase. Saludos.

    • Everyday Russian dice:

      Hola Suloaga,

      La opción más simple es Google Translator, pero no siempre es correcto. Personalmente, uso Google en pareja con ABBYY Lingvo traductor de escritorio. En cuanto a los otros traductores/diccionarios en línea, no sé mucho de ellos, lo siento.

  3. Victor Miguel Zamora Wenzel dice:

    como se empieza a aprender ruso ? primero expresiones o vocabulario? el alfabeto es extraño,hay teclados especiales que tipeen estos vocablos?

    Gracias!

    • Everyday Russian dice:

      Hola Victor,

      Si Usted es un principiante, le recomendamos que comience con Aprender Ruso Paso a Paso – curso de gramática y vocabulario ruso para principiantes.

      Comience con el alfabeto, la gramática y el vocabulario básico. Aprenda algunas palabras rusas al día (por ejemplo, aquí).

      Practique con lecciones en línea que puede encontrar en este y otros sitios. Encuentre amigos rusos para practicar.

      También tenemos un artículo útil sobre cómo aprender ruso.

  4. 3. Después de las consonantes Ш, Ж, Щ, Ч y Ц, la vocal no acentuada О se reemplaza por Е.

    acentuada: жучо́к – escarabajo pequeño (forma diminutiva)
    sin acento: вну́чек – nieto (forma diminutiva).
    Disculpe pero este punto no lo entiendo, si me lo podrian explicar de otra manera se los agradeceria infinitamente. Desde ya muchisimas gracias.

    • Everyday Russian dice:

      Hola Gabriela,

      Entiendo su confusión, el último ejemplo no ayuda mucho.

      Simplemente recuerde que después de las consonantes mencionadas, nunca debe usar O si no está acentuada, incluso si suena así cuando escuche la palabra.

    • Everyday Russian dice:

      Hola Trebor,

      Nuestro sitio ya está traducido al francés. En cuanto al comentario que no se responde, no hay realmente una pregunta en él, no hay nada que responder.

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *