Deux anges

Les choses ne sont pas ce qu’elles semblent. Tel est le sens principal de la parabole de cette leçon. L’auteur est inconnu.

Comme d’habitude, la leçon est accompagnée d’un fichier audio pour pratiquer vos compétences d’écoute.



Télécharger le fichier audio de cette leçon

Два а́нгела-пу́тника останови́лись на ночле́г в до́ме бога́той семьи́. Семья́ была́ негостеприи́мна и не захоте́ла оста́вить а́нгелов в гости́ной. Вме́сто того́ они́ бы́ли уло́жены на ночле́г в холо́дном подва́ле. Когда́ они́ расстила́ли посте́ль, ста́рший а́нгел уви́дел дыру́ в стене́ и заде́лал её. Когда́ мла́дший а́нгел уви́дел э́то, то спроси́л, для чего́. Ста́рший отве́тил:

Deux anges-voyageurs s’arrêtent pour la nuit à la maison d’une famille riche. La famille était inhospitalière et ne voulait pas laisser les anges dans le salon. Au lieu de cela ils ont été mis pour la nuit dans un sous-sol froid. Quand ils ont préparé le lit, l’ange le plus âgé a vu un trou dans le mur et l’a scellé. Quand le jeune ange a vu cela, il a demandé pourquoi. L’aîné a répondu:

— Ве́щи не таки́е, каки́ми ка́жутся.

– Les choses ne sont pas tel qu’elles semblent être.

На сле́дующую ночь они́ пришли́ на ночле́г в дом о́чень бе́дного, но гостеприи́много челове́ка и его́ жены́. Супру́ги раздели́ли с а́нгелами немно́го еды́, кото́рая у них была́, и сказа́ли, что́бы а́нгелы спа́ли в их посте́лях, где́ они мо́гут хорошо́ вы́спаться. У́тром по́сле пробужде́ния а́нгелы нашли́ хозя́ина и его́ жену́ пла́чущими. Их еди́нственная коро́ва, молоко́ кото́рой бы́ло еди́нственным дохо́дом семьи́, лежа́ла мёртвая. Мла́дший а́нгел спроси́л ста́ршего:

La nuit suivante, ils s’endormirent chez une femme et son marri qui étaient pauvres, mais hospitaliers. Le couple partageât avec les anges le peu de nourriture qu’ils avaient et dit aux anges qu’ils dorment dans leur lit où ils peuvent bien dormir. Le matin après le réveil, les anges trouvèrent le maître et sa femme en pleurs. Leur seule vache, dont le lait était le seul revenu de la famille, était morte. L’ange le plus jeune demanda à l’aîné:

— Как э́то могло́ случи́ться? Пе́рвый мужчи́на име́л всё, а ты ему́ помо́г. Друга́я семья́ име́ла о́чень ма́ло, но была́ гото́ва подели́ться всем, а ты позво́лил, что́бы у них умерла еди́нственная коро́ва. Почему́?

– Comment cela peut-il arriver ? Le premier homme avait tout, mais tu l’as aidé. L’autre famille avait très peu, mais était prête à tout partager, et tu as laissé mourir leur seule vache. Pourquoi ?

— Ве́щи не таки́е, каки́ми ка́жутся, — отве́тил ста́рший а́нгел. — Когда́ мы бы́ли в подва́ле, я по́нял, что в дыре́ в стене́ был клад с зо́лотом. Его́ хозя́ин был груб и не хоте́л сде́лать добро́. Я отремонти́ровал сте́ну, что́бы клад не́ был на́йден. Когда́ на сле́дующую ночь мы спа́ли в посте́ли, пришёл а́нгел сме́рти за жено́й хозя́ина. Я отда́л ему́ коро́ву. Ве́щи не таки́е, каки́ми ка́жутся. Мы никогда́ не зна́ем всё.

Les choses ne sont pas tel qu’elles semblent être, – répondit l’ange plus âgé. Quand nous étions au sous-sol, j’ai réalisé que derrière le trou du mur il y avait un trésor avec de l’or. Son maître était impoli et ne voulait pas faire le bien. J’ai réparé le mur de sorte que le trésor ne soit pas trouvé. Quand la nuit suivante nous avons dormi dans le lit, l’ange de la mort est venu pour la femme du maître. Je lui ai donné la vache. Les choses ne sont pas tel qu’elles semblent être. Nous ne savons jamais tout.

Russian Pod 101

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *