Las tareas del hogar

La lección de hoy nos dedicaremos al vocabulario relacionado con las tareas del hogar. Esta clase está destinada a estudiantes rusos intermedios y avanzados. Vamos a aprender las expresiones más comunes y el vocabulario útil relacionado con fregar los platos, la plancha, el polvo, lavar la ropa, la cocina, la limpieza y la compra de alimentos.

Al principio de cada bloque de vocabulario aprenderás algunas palabras del tema con su traducción y su acentuación. A continuación verás su uso con ejemplos.

El audio de esta lección contiene todas la palabras y frases de la lección de hoy.


– мыть посу́ду – lavar la vajilla
– мытьё посу́ды – el lavado de la vajilla
– сре́дство для мытья́ посу́ды – producto para lavar la vajilla (el detergente líquido)
– гу́бка для мытья́ посу́ды – esponja
– ста́вить гря́зную посу́ду в ра́ковину – colocar la vajilla sucia en el fregadero

Убери́ гря́зную посу́ду со стола́, а я её вы́мою попо́зже.
Retira los platos sucios de la mesa, yo los lavaré más tarde.

У тебя́ есть чем помы́ть посу́ду? – Да, гу́бка и сре́дство для мытья́ спра́ва от ра́ковины на по́лке.
¿Tienes con qué lavar la vajilla? Sí, (hay) esponja y detergente a la derecha del fregadero sobre el estante.


– стира́ть бельё – lavar la ropa
– сти́рка – avado, colada
– стира́льная маши́на – lavadora
– стира́льный порошо́к – detergente (lit. polvos de lavar)
– опола́скиватель для белья́ – suavizante para la ropa
– загружа́ть бельё в стира́льную маши́ну – cargar la ropa en la lavadora

У нас слома́лась стира́льная маши́на, прихо́дится стира́ть вручну́ю.
Tenemos la lavadora rota, toca lavar a mano.

Э́то стира́льный порошо́к для бе́лого белья́, а мне на́до для тёмного.
Este detergente es para ropa blanca, pero necesitamos para (ropa) oscura.

Опола́скиватель для белья́ де́лает оде́жду мя́гкой и прия́тной на о́щупь.
El suavizante deja la ropa suave y agradable al tacto.

Загрузи́те бельё в стира́льную маши́ну и закро́йте кры́шку.
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la tapa.


– гла́дить бельё – planchar
– гла́жка – planchado
– утю́г – plancha
– глади́льная доска́ – tabla de planchar
– отпа́ривать/отпа́рить брю́ки – planchar los pantalones
– отутю́живать/отутю́жить пла́тье – planchar/alisar el vestido

Погла́дь мне, пожа́луйста, руба́шку.
Plánchame, por favor, la camisa.

Глажка белья́ отнима́ет о́чень мно́го вре́мени.
Planchar la ropa lleva mucho tiempo.

Не забу́дь вы́ключить утю́г и убра́ть глади́льную до́ску по́сле того́, как погла́дишь.
No olvides desenchufar la plancha y recoger la tabla después de que planches.

Брю́ки на́до отпа́рить, они́ совсе́м мя́тые.
Los pantalones necesitan un planchado, están completamente arrugados.

Попро́буй отутю́жить пла́тье, возмо́жно, полу́чится его́ вы́тянуть в длину́.
Trata de planchar el vestido, a ver si es posible conseguir estirarlo a lo largo.


– вытира́ть/протира́ть пыль – quitar el polvo
– тря́пка для пы́ли – trapo para el polvo
– слой пы́ли – capa de polvo

Смотри́ како́й слой пы́ли на столе́, у тебя́ есть тря́пка её протере́ть?
Fíjate qué capa de polvo (hay) sobre la mesa, ¿tienes un trapo para limpiarla?


– убира́ться в ко́мнате – recoger la habitación
– убира́ть дом/кварти́ру – hacer la limpieza de casa

Ты не пойдёшь гуля́ть, пока́ не уберёшься в свое́й ко́мнате!
¡No saldrás a pasear, mientras no recojas tu habitación!

Вы не могли́ бы убра́ть в моём но́мере?
¿Podrían hacer la limpieza de mi habitación (de hotel)?


– пылесо́сить/пропылесо́сить – pasar la aspiradora
– пылесо́с – aspirador/aspiradora

На день рожде́ния ему́ подари́ли пылесо́с.
Por su cumpleaños le regalaron una aspiradora.

Здесь натопта́ли си́льно, на́до пропылесо́сить.
Aquí hay muchas marcas de huellas, se necesita pasar la aspiradora.


– мыть полы́ – fregar el suelo
– шва́бра – fregona
– тря́пка – trapo
– ведро́ – cubo

Кака́я грязь! У вас есть шва́бра, ведро́ и кака́я-нибу́дь тря́пка? На́до вы́мыть полы́.
¡Qué suciedad! ¿Tenéis fregona, cubo y algún trapo? Hay que fregar el suelo.


– гото́вить еду́ – cocinar / preparar la comida
– плита́ – placa (hornillo) de la cocina
– микроволно́вка / микроволно́вая печь – horno microondas
– холоди́льник – nevera / refrigerador
– морози́лка / морози́льная ка́мера – congelador

Я не люблю́ гото́вить, у нас гото́вит мой муж.
No me gusta cocinar, mi marido cocina para nosotros.

Доста́нь, пожа́луйста, мя́со из морози́лки и поста́вь его́ размора́живаться в микроволно́вку.
Saca, por favor, la carne del congelador y ponla a descongelar en el microondas.

Что вы вообще́ едите? У вас пусто́й холоди́льник!
¿Qué coméis normalmente? ¡Tenéis la nevera vacía!


– ходи́ть за проду́ктами / покупать еду – comprar comida
– теле́жка из суперма́ркета – carro de la compra
– бытова́я хи́мия – productos químicos del hogar (productos de limpieza)
– сре́дства гигие́ны – productos de higiene

У нас здесь есть побли́зости магази́нчик, но там не продаётся ни бытово́й хи́мии, ни средств гигие́ны.
Tenemos aquí cerca un comercio, pero ahí no venden ni productos de limpieza ni productos de higiene.

Маши́ны у него́ нет, поэ́тому он покупа́ет проду́кты в суперма́ркете и ка́тит теле́жку до са́мого до́ма, а пото́м обра́тно в магази́н.
El no tiene coche, por eso hace la compra en el supermercado y lleva el carrito hasta su casa y después de vuelta a la tienda.

Russian Pod 101
0

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *