Avec le ‘Mot de la semaine’, vous pouvez apprendre de nouveaux mots russes, et en même temps que vous entraîner à la compréhension auditive grâce au fichier audio et à sa transcription.
La version audio est enregistrée à trois vitesses différentes: lente, adaptée (plus lente que la normale) et normale.
Description (описание):
глагол несов. обходи́ться
глагол сов. обойти́сь
Signification (значение):
1. traiter
2. coûter, revenir à
3. s’en tirer avec, se passer de
4. passer, se terminer
Etymologie (этимология):
об + ходи́ть (marcher, aller) + ся
Télécharger le fichier audio de cette leçon
Exemples (примеры):
- Как он счита́л, с ним обошли́сь несправедли́во, и тепе́рь он был перепо́лнен жела́нием ме́сти.
Comme il l’avait envisagé, on les traita de manière injuste, et maintenant il était rempli de désirs de vengeance.Как пото́м заяви́л сам заде́ржанный ха́кер, у него́ изъя́ли ноутбу́ки, телефо́ны, в о́бщем все сре́дства свя́зи, но обходи́лись доста́точно ве́жливо.
Comme par la suite le hacker épinglé s’est dénoncé lui-même, on a saisi chez lui des portables, des téléphones, d’une manière générale tous les moyens de communication, mais on l’a traité d’une manière assez courtoise. - Э́тот костю́м обошёлся мне в кру́глую су́мму.
Ce costume m’est revenu à une somme rondelette.После́дствия наводне́ния обошли́сь го́роду в 350 миллио́нов рубле́й.
Les conséquences de l’inondation ont coûté à la ville 350 millions de roubles. - Я обойду́сь без ва́ших сове́тов.
Je m’en tire sans vos conseils.Подгото́вка к вы́борам не обошла́сь без сканда́лов.
La campagne électorale ne s’est pas terminée sans scandale. - Несмотря́ на то, что ситуа́ция была́ кра́йне опа́сной, всё обошло́сь благополу́чно.
Bien que la situation fût extrêmement dangereuse, tous s’en tirèrent sans dommages.
Merci beaucoup pour la traduction à notre lecteur régulier Louis Julia.