How to express your opinion

In today’s Russian vocabulary lesson we are looking at the ways to express your opinion or to make a suggestion in Russian. We’ve collected few words and phrases that can help you to introduce your opinion. Every word or phrase comes with a couple of examples. The lesson is accompanied by an audio file recorded by a native Russian speaker.

Ду́маю, (что)… – I think (that)

  • Не ду́маю, что из э́того полу́чится что́-то хоро́шее.
    I don’t think that something good will come out of it.
  • Я ду́маю, нам лу́чше вы́ехать пора́ньше, что́бы не стоя́ть в про́бках.
    I think we better leave early so we don’t stand in traffic jams.

По-мо́ему,… – In my opinion

  • По-мо́ему, вы ошиба́етесь.
    In my opinion, you are mistaken.
  • По-мо́ему, мы зря сюда́ пришли́.
    In my opinion, we should not have come here.

Мне ка́жется, что… – It seems to me that…

  • Мне ка́жется, что э́ти брю́ки тебя́ полня́т.
    It seems to me that these pants make you look fat.
  • Мне ка́жется, ско́ро пойдёт дождь.
    It seems to me that it will rain soon.
  • Мне ка́жется, ты ошиба́ешься на его́ счёт.
    I think you’re mistaken about him.

Полага́ю, … – I suppose

  • Полага́ю, э́то ма́ксимум, что они́ мо́гут нам предложи́ть. Вряд ли мо́жно ожида́ть от них бо́льшего.
    I suppose this is the maximum that they can offer us. We can hardly expect more from them.
  • Вы ду́маете, что я прав? – Полага́ю, что да.
    Do you think I’m right? – I suppose yes.

На мой взгляд… – In my opinion

  • На мой взгляд, э́то са́мая лу́чшая кни́га всех времён и наро́дов.
    In my opinion, this is the best book of all times and nations.
  • На мой взгляд, э́то мо́жно бы́ло сде́лать лу́чше.
    In my opinion, it could be done better.

По мо́ему мне́нию… – In my opinion

  • По мо́ему мне́нию, врача́м и учителя́м должны́ плати́ть гора́здо бо́льше, чем пла́тят сейча́с.
    In my opinion, doctors and teachers should be paid pay much more than they are paid now.
  • По мо́ему мне́нию, э́то са́мая лу́чшая экраниза́ция Шекспира за после́дние го́ды.
    In my opinion, this is the best screen adaptation of Shakespeare in recent years.

Я бы сказа́л(а)… – I would say

  • Я бы сказа́ла, что э́то нече́стно.
    I would say that it’s not fair.
  • Я бы сказа́ла, что ва́ши пережива́ния безоснова́тельны.
    I would say that your worries are groundless.

На ва́шем (твоём, его́ и т.д.) ме́стe – In your (his, etc.) place, if I were you (him, etc.)

  • На ва́шем ме́сте я бы приняла́ э́то предложе́ние.
    If I were you, I would accept that offer.
  • Я бы не ста́ла так поступа́ть, будь я на твоём ме́сте.
    I would not do that if I were you.
  • На его́ ме́сте я бы хороше́нько поду́мала, пре́жде чем приня́ть реше́ние.
    In his place, I would have thought carefully before taking a decision.

Я счита́ю, (что) … – I believe (that), I think (that)

  • Я счита́ю, что руково́дство компа́нии должно́ быть бли́же к сотру́дникам.
    I believe that the company’s management should be closer to the employees.
  • Я счита́ю нева́жно, полу́чится у нас и́ли нет, гла́вное – попро́бовать.
    I think it does not matter if we succed or not, the most important is to try.
Russian Pod 101

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *