Hoy vamos a comer en el restaurante. En está lección estudiam un diálogo sencillo que ilustra diversas opciones de conversación.
Escucha la pista de audio tantas veces como sea necesario para acostumbrarte a la pronunciación y memorizar las palabras nuevas.
Посети́тель (Visitante):
– Здра́вствуйте. У вас есть свобо́дный сто́лик?
– Hola. ¿Tiene una mesa libre?
Официа́нт (Camarero):
– На ско́лько челове́к?
– ¿Para cuantas personas?
Посети́тель (Visitante):
– На двои́х.
– Нас че́тверо.
– Нас семь челове́к.
– Нам ну́жен сто́лик на де́сять челове́к.
– Para dos.
– Somos cuatro.
– Somos siete.
– Necesitamos una mesa para diez personas.
Официа́нт (Camarero):
– Да. Проходи́те, пожа́луйста.
– Сюда́, пожа́луйста.
– Sí. Adelante, por favor.
– Aquí, por favor.
Посети́тель (Visitante):
– Мо́жно нам меню́, пожа́луйста?
– Вы не дадите нам ва́шу ви́нную ка́рту, пожа́луйста?
– ¿El menú, por favor?
– ¿Nos darás su carta de vinos, por favor?
Официа́нт (Camarero):
– Вы уже́ гото́вы зака́зывать?
– Вы уже́ гото́вы сде́лать зака́з?
– ¿Estáis listos para pedir?
– ¿Estáis listos para hacer un pedido?
Посети́тель (Visitante):
– Да, мы гото́вы.
– Нет, мы ещё не гото́вы.
– Мы гото́вы сде́лать зака́з.
– Извини́те, прими́те зака́з, пожа́луйста.
– Sí, estamos listos.
– No, todavía no estamos listos.
– Estamos listos para hacer un pedido.
– Disculpe, tome nota del pedido, por favor.
Muchas gracias a Luis Iglesias para la traducción de esta lección.
¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?