Aujourd’hui nous mangeons au restaurant. Lisez et écoutez un dialogue simple illustrant les différentes possibilités de conversation.
Cette leçon fait partie d’une série dédiée à manger au restaurant :
2 : Commander de la nourriture et des boissons
3 : Payer pour le repas
Посетитель (Le visiteur):
– Здравствуйте. У вас есть свободный столик?
– Bonjour. Avez-vous une table de libre?
Официант (le garçon):
– На сколько человек?
– Pour combien de personnes?
Посети́тель (Le visiteur):
– На двои́х.
– Pour deux.
– Нас че́тверо.
– Pour quatre.
– Нас семь челове́к.
– Pour sept personnes.
– Нам ну́жен сто́лик на де́сять челове́к.
– Nous avons besoin d’une table pour dix personnes.
Официа́нт (le garçon):
– Да. Проходи́те, пожа́луйста.
– Oui. Suivez-moi, je vous prie.
– Сюда́, пожа́луйста.
– Ici, je vous en prie.
Посети́тель (Le visiteur):
– Мо́жно нам меню́, пожа́луйста?
– Vous pouvez nous apporter le menu, s’il vous plaît ?
– Вы не дадите нам ва́шу ви́нную ка́рту, пожа́луйста?
– Pouvez-vous nous donner votre carte des vins, s’il vous plaît?
Официа́нт (le garçon):
– Вы уже́ гото́вы зака́зывать?
– Etes-vous déjà prêts à commander ?
– Вы уже́ гото́вы сде́лать зака́з?
– Etes-vous déjà prêts à passer commande?
Посети́тель (Le visiteur):
– Да, мы гото́вы.
– Oui, nous sommes prêts.
– Нет, мы ещё не гото́вы.
– Non, nous ne sommes pas encore prêts.
– Мы гото́вы сде́лать зака́з.
– Nous sommes prêts à passer commande.
– Извини́те, прими́те зака́з, пожа́луйста.
– Excusez-moi, prenez notre commande, s’il vous plaît.
Nous remercions Louis Julia pour la traduction de cette leçon.