Moscou de pierre blanche

L’ histoire d’aujourd’hui porte sur la fondation de la capitale de la Russie. Vous apprendrez aussi pourquoi Moscou s’appelle “de pierre blanche” et pourquoi la Place Rouge s’appelle “rouge”.

Как пока́зывают археологи́ческие раско́пки, поселе́ния люде́й на той террито́рии, где сейча́с располо́жена Москва́, существова́ли уже́ с середи́ны I тысячеле́тия до на́шей э́ры. Причём таки́е поселе́ния обнару́жены по всему́ бассе́йну реки́ Москвы́ (в честь кото́рой го́род и получи́л своё назва́ние).

Comme le montrent des campagnes de fouilles archéologiques, des habitats humains, situés sur les territoires où s’étend Moscou aujourd’hui, existaient déjà au milieu du premier millénaire avant notre ère. Qui plus est, de tels habitats ont été mis en évidence dans tout le bassin du fleuve Moskova (en l’honneur duquel la ville a reçu son nom).

Впервы́е э́то назва́ние упомя́нуто в ле́тописи под 1147 годом, где сообща́ется о том, что владимиро-суздальский князь Ю́рий Долгору́кий пригласи́л к себе́ в го́сти в Москву́ своего́ сою́зника князя но́вгород-северского Святосла́ва Оле́говича с сыновья́ми Влади́миром и Оле́гом. Святосла́в посла́л к Ю́рию вперёд себя́ сы́на Оле́га с пода́рком для князя – шку́рой ба́рса. Ю́рий о́чень обра́довался прибы́тию дороги́х госте́й и при́нял их с больши́ми по́честями, устро́ив для них бога́тое угоще́ние, и одари́л це́нными дара́ми и Святосла́ва с сыновья́ми, и их дружи́ну. А когда́ го́сти уезжа́ли, он да́же отпра́вил с ни́ми своего́ сы́на.

Ce nom est mentionné pour la première fois dans des chroniques de l’année 1147, où on rapporte que Youri Dolgorouki, prince de Vladimir et de Souzdal invita chez lui, à Moscou, son allié Sviatoslav Olegovitch, prince de Novgorod et de Siéversk ainsi que ses fils Vladimir et Oleg. Sviatoslav dépêcha chez Youri, pour le précéder, son fils Oleg avec un cadeau pour le prince – une panthère des neiges en cuir. Youri fut extrêmement content de la venue de ses chers invités et les reçut avec de grands honneurs, organisant pour eux un riche festin, et il gratifia de cadeaux de prix aussi bien Sviatoslav que ses fils et leurs accompagnateurs. Et quand ses invités repartirent, il envoya même avec eux son fils.

Начина́я с 1147 года Москва́ упомина́ется уже́ практи́чески во всех ле́тописях (летопи́сные за́писи вели́сь, как пра́вило, по года́м).

A partir de 1147, Moscou est mentionnée dans pratiquement toutes les annales (des récits que l’on écrivait de manière régulière, tous les ans).

Су́дя по сохрани́вшимся истори́ческим докуме́нтам, све́дения из кото́рых подтвержда́ются и археологи́ческими раско́пками, Москва́ как кре́пость существова́ла гора́здо ра́ньше того́ вре́мени, когда́ здесь на́чал расти́ го́род. Когда́ архео́логи де́лали раско́пки на террито́рии Кремля́ и Зарядья, то обнару́жили здесь оста́тки дре́вней мостово́й, кото́рая относи́лась к XI ве́ку. А э́то означа́ло, что кре́пость, кото́рая пото́м ста́ла называ́ться Кремль, существова́ла на 100 лет ра́ньше Москвы́, и в ней уже́ бы́ли у́лицы.

A en juger d’après les documents historiques qui ont été conservés, dont les informations se recoupent avec celles des campagnes de fouilles archéologiques, Moscou existait en tant que forteresse largement avant l’époque où la ville a commencé à grandir. Quand les archéologues ont fait des fouilles sur le territoire du Kremlin et du parc de Zariadié, ils ont découvert les restes d’une chaussée en bois qui remontait au XIème siècle. Et cela signifiait que la forteresse, qui a commencé ensuite à s’appeler le Kremlin, existait déjà 100 ans avant Moscou, et qu’on y trouvait des rues.

Ча́сто мо́жно услы́шать, что Москву́ называ́ют белока́менной. Э́то поэти́чное назва́ние столи́цы Росси́и пришло́ к нам из глубины́ веко́в, и тепе́рь уже́ никто́ то́чно не ска́жет, кто пе́рвый назва́л Москву́ белока́менной. Изве́стно, что вели́кие князья и боя́ре люби́ли стро́ить свои́ дома́ и це́ркви из бе́лого ка́мня и́ли украша́ть их белока́менными фигу́рами. Так что в дре́вней Москве́ сооруже́ния из бе́лого ка́мня бы́ли не ре́дкостью. Свою́ ле́пту в э́то назва́ние мог внести́ и Моско́вский Кремль. Внача́ле кремлёвская стена́ представля́ла собо́й обы́чный частоко́л, в 1339 году Кремль был уже́ обнесён ру́бленой дубо́вой стено́й, кото́рая при вели́ком князе Дми́трии Донско́м с 1363 года была́ заменена́ невысо́кой ка́менной стено́й, а впосле́дствии – мо́щной белока́менной.

On entend souvent dire qu’on appelle Moscou la Ville de pierre blanche. Ce nom poétique désignant la capitale de la Russie nous est venu des siècles anciens, et personne ne sait dire avec précision qui a donné à Moscou ce nom de « Ville de pierre blanche ». Il est bien connu que les princes et les boyards aimaient à faire construire leurs maisons et les églises en pierre blanche, ou bien à les décorer avec des statues de pierre blanche. Au point que, dans l’ancienne Moscou, des constructions en pierre blanche n’étaient pas une rareté. Le Kremlin de Moscou peut fort bien avoir contribué lui aussi à cette dénomination. Au début, le mur du kremlin se présentait comme une simple palissade, en 1339 le kremlin était déjà clos par un mur en chêne fendu, qui fut remplacé sous le règne du grand prince Dimitri Donski dès l’année 1363 par un mur en pierre peu élevé, mais par la suite – en pierre blanche massive.

Со вре́менем го́род разраста́лся, и, что бы защити́ть его́ от набе́гов вражду́ющих сосе́дей, необходи́мо бы́ло стро́ить но́вые укрепле́ния. С э́той це́лью вокру́г го́рода копа́ли глубо́кие рвы. В XVI ве́ке вдоль одного́ из рвов была́ возведена́ стена́, её основа́ние то́же части́чно бы́ло сло́жено из бе́лого ка́мня, а постро́йки внутри́ неё именова́лись Бе́лым го́родом. Спустя́ 200 лет стена́ Бе́лого го́рода была́ снесена́, и сам Бе́лый го́род переста́л существова́ть. На его́ ме́сте бы́ло разби́то де́сять бульва́ров, кото́рые полукольцо́м огиба́ют Москву́ до сих пор. Тепе́рь о бы́вшей стене́ Бе́лого го́рода напомина́ют совреме́нникам то́лько назва́ния воро́т, кото́рые в те времена́ находи́лись в места́х пересече́ния го́рода с гла́вными доро́гами, веду́щими от Кремля́. Сейча́с воро́т никаки́х нет, а назва́ния оста́лись – наприме́р, Ники́тские воро́та, Покровские, Мясницкие…

A partir de cette époque, la ville s’étendit et, afin de la protéger des incursions de voisins avec lesquels elle était en mauvais termes, il était inévitable de construire de nouvelles fortifications. Dans ce but, on creusa tout autour de la ville de profonds fossés. Au XVIème siècle, le long de l’un de ces fossés, on éleva un mur de pierre, dont la base fut construite partiellement en pierre blanche, et les constructions qu’elle englobait furent appelées la ville blanche. 200 ans plus tard, le mur de la ville blanche fut démoli, et la Ville Blanche elle-même cessa d’exister. A sa place, on perça dix boulevards qui entourent Moscou en demi-cercle jusqu’à maintenant. Maintenant, ne rappellent aux contemporains l’ancien mur de la Ville Blanche que les noms des portes qui, à cette époque, menaient aux endroits où la ville croisait les routes principales provenant du Kremlin. Maintenant il n’y a plus de portes, mais les noms sont restés – par exemple les portes de Nikitsk, de Pokrov, de Miasinsk…

Приве́рженность к бе́лому ка́мню сохраня́лась в Москве́ и в бо́лее по́здние времена́. Так, при строи́тельстве шатро́вого ве́рха Спа́сской ба́шни Кремля́ в 1625 году её укра́сили белока́менными челове́ческими фигу́рами. Пра́вда, обнажённые фигу́ры никогда́ ещё до э́того не украша́ли моско́вские зда́ния (э́то счита́лось неприли́чным), и царь приказа́л оде́ть э́ти фигу́ры в кафта́ны-одноря́дки.

L’attachement pour la pierre blanche a perduré à Moscou et à des époques plus tardives. Ainsi, lors de la construction du sommet pyramidal de la Tour du Sauveur, au Kremlin en 1625, on orna celle-ci de figures humaines en pierre blanche. Il est vrai que des figures dénudées n’avaient jamais jusqu’alors, orné de bâtiments moscovites (cela ne faisait pas partie des usages), et le tsar ordonna de vêtir ces figures de caftans ou surtouts.

Сейча́с в Москве́ зда́ний из бе́лого ка́мня не стро́ят, но назва́ние «Москва́ белока́менная» живёт и, на́до полага́ть, оста́нется навсегда́, как па́мять о проше́дшем.

Aujourd’hui, on ne construit pas à Moscou de bâtiments en pierre blanche, mais le nom « Moscou, la ville de pierre blanche » vit toujours et, faut-il ajouter, demeurera toujours en tant que souvenir du passé.

Хоти́те знать, почему́ Кра́сная Пло́щадь называ́ется кра́сной?

Vous voulez savoir pourquoi la Place Rouge s’appelle ainsi?

По э́тому по́воду существу́ет не́сколько мне́ний. Одни́ ссыла́ются на то, что «Кра́сная» – зна́чит «краси́вая». Вторы́е склоня́ются к революцио́нной подоплёке назва́ния. Тре́тьи же утвержда́ют, что своё назва́ние Кра́сная пло́щадь получи́ла по торго́вым ряда́м, кото́рых бы́ло мно́го в дре́вние времена́ и кото́рые называ́лись кра́сными.

A ce sujet, il existe plusieurs versions: On relie l’une d’elles au fait que  » Красная » signifie « красивая » = belle. Les secondes inclinent vers une explication révolutionnaire de ce nom. Les troisièmes prétendent que la Place Rouge a reçu son nom des rangées de marchands, qui étaient nombreux dans les temps anciens, et qu’on appelait les Rouges.

Впервы́е назва́ние «Кра́сная пло́щадь» появля́ется в истори́ческих докуме́нтах с XVIII ве́ка, поэ́тому её назва́ние не име́ет ничего́ о́бщего с революцио́нными собы́тиями нача́ла ХХ-го ве́ка. Да и ве́рсия о торго́вых ряда́х не нахо́дит мно́го сторо́нников. Де́ло в том, что не вся́кие торго́вые ряды́ называ́лись кра́сными, а то́лько те, кото́рые торгова́ли тка́нями. Но на Кра́сной пло́щади таки́х торго́вых рядо́в не́ было.

La première dénomination « Place Rouge » apparaît dans des documents historiques du 18ème siècle, c’est pourquoi elle n’a rien de commun avec les événements révolutionnaires du début du XXème siècle. Quant à la version des rangées de marchands, elle ne trouve pas beaucoup d’adeptes. C’est que l’on n’appelait pas « rouges » tous les alignements de marchands, mais seulement ceux qui vendaient des tissus. Mais sur la Place Rouge, il n’y avait pas cette sorte de marchands.

Большинство́ исто́риков всё-таки схо́дятся в одно́м: э́та пло́щадь называ́ется Кра́сной потому́, что была́ она́ всегда́ са́мой краси́вой, большо́й и гла́вной в жи́зни Москвы́.

La majeure partie des historiens s’accorde quand-même sur une version: cette place est appelée « Rouge » parce qu’elle a toujours été la plus belle, la plus grande et la plus importante dans la vie de Moscou.

В древнеру́сском языке́ сло́во «кра́сный» употребля́лось, когда́ говори́ли о чём-то краси́вом, лу́чшем. До сих пор всем знако́мы таки́е выраже́ния, как «кра́сная де́вушка» – краси́вая де́вушка, «кра́сный у́гол» – лу́чший в избе́ у́гол, у́бранный ико́нами.

Dans la langue russe ancienne, le mot «красный» était utilisé quand on parlait de quelque chose de beau, de supérieur. Des expressions analogues parvenues jusqu’à nous, tout le monde en connaît, comme «красная девушка» – jolie fille, «красный угол» – le meilleur coin de l’isba, celui qui est décoré d’icônes.

Russian Pod 101

Nous remercions Louis Julia pour la traduction de cette leçon.

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *