Дело

1+

Apprendre la formation des mots est une bonne façon de mémoriser plus facilement les mots nouveaux.

Le mot que nous allons examiner aujourd’hui est le nom «дело» (neutre). Il signifie «affaire, occupation, besogne, fait, dossier». Regardons les dérivés plus courants qui viennent de ce mot.

Le fichier audio en russe vous aidera à vous entraîner à prononcer tous ces mots et phrases.

Существительные (noms)

де́ло [сущ. ср.]affair, occupation, besogne, fait, dossier
– он занят делом – il est occupé
– сидеть без дела – rester sans occupation
– личное дело – affaire privée
– не вмешивайтесь не в своё дело – ne vous immiscez pas dans les affaires d’autrui

дели́шки [сущ. мн.]petites affaires
– тёмные делишки – affaires louches
– как делишки? – ça va ?

делови́тость [сущ. ж.]sens de l’efficacité, pragmatisme
– он отличается деловитостью – il est très efficace, il est très pragmatique

проде́лка [сущ. м.]tour, manège, manigance
– мошенническая проделка – fraude, fourberie

де́латель [сущ. м.]fabricant, constructeur, créateur, producteur
– делатель королей – faiseur de rois

поде́лка [сущ. ж.]bricolage
– поделки из слоновой кости – les articles en ivoire

поде́льник [сущ. м.]complice

вы́делка [сущ. ж.]apprêt, fabrication
– выделка кожи – apprêt de cuir

отде́лка [сущ. ж.]mise à neuf, mise au point, aménagement, travail de finition, façonnage
– внутренняя отделка – aménagement intérieur

заде́лка [сущ. ж.]bouchage, clavage, étanchement, obstruction
– заделка трещин – le remplissage des fissures

заде́лывание [сущ. ср.]bouchage, clavage, étanchement, obstruction

сде́лка [сущ. ж.]marché, transaction, arrangement
– грязная сделка – sale transaction
– заключать торговую сделку – conclure un marché

переде́лка [сущ. ж.]réfection, modification, remaniement
– отдать что-либо в переделку – donner quelque chose à refaire
– попасть в переделку – être dans de beaux draps

Прилагательные (adjectifs)

делово́й [прил.]d’affaire, pratique
– деловая женщина – femme d’affaires
– деловая поездка – voyage d’affaires
– деловой подход – manière concrète d’envisager

делови́тый [прил.]pratique, affairé
– очень деловитый юноша – un jeune homme très pragmatique

поде́лочный [прил.]
– поделочный лес – bois d’œuvre
– поделочный камень – gemme, pierre semi-précieuse

Наречия (adverbes)

подело́м [нареч. разг.]
– поделом ему – il n’a que ce que il mérite

де́ланно [нареч.]forcé, artificiellement
– улыбаться деланно – avoir un sourire forcé

Глаголы (verbes)

де́лать [глагол. несов.]faire
– ничего не делать – ne rien faire
– что мне делать? – que faire?
– от нечего делать – pour passer le temps

сде́лать [глагол. сов.]faire
– сделать вывод – tirer une conclusion
– сделать предложение – faire une proposition

де́латься [глагол. несов. возвр.]devenir
– делается холодно – il fait froid
– так дела не делаются – les choses ne sont pas faites de cette façon

сде́латься [глагол. сов. возвр.]devenir
– сделаться знаменитостью – devenir une célébrité
– ей сделалось дурно – elle s’est trouvé mal

уде́лать [глагол. сов. разг.]salir, barbouiller, battre
– уделать платье – salir une robe
– уделать соперника – vaincre un adversaire

уде́латься [глагол. сов. возвр. разг.]se salir
– уделаться по уши – se salir jusqu’aux oreilles

заде́лывать [глагол. несов.] / заде́лать [глагол. сов.]boucher
– заделывать дыру – boucher un trou

доде́лывать [глагол. несов.] / доде́лать [глагол. сов.]achever, terminer, mettre au point, venir à bout de
– доделывать до конца – terminer avant la fin

отде́лывать [глагол. несов.] / отде́лать [глагол. сов.]travailler, façonner, finir, agréer
– отделать квартиру – décorer l’appartement

отде́лываться [глагол. несов.] / отде́латься [глагол. сов. возвр.]se défaire de, se débarrasser de, en être quitte, être quitte de
– не могу отделаться от впечатления – je ne peux pas échapper à l’impression
– дёшево отделаться – l’échapper belle

приде́лывать [глагол. несов.] / приде́лать [глагол. сов.]ajuster, adapter, fixer
– приделать замок к двери – mettre un verrou à la porte
– приделать ноги [разг.]voler, chiper

подде́лывать [глагол. несов.] / подде́лать [глагол. сов.]contrefaire, falsifier, adultérer
– подделывать документ – fabriquer un faux document
– подделывать чей-либо почерк – contrefaire l’écriture de quelqu’un

проде́лывать [глагол. несов.] / проде́лать [глагол. сов.]exécuter, faire, pratiquer
– проделать большую работу – faire beaucoup de travail
– проделывать дырку – pratiquer une ouverture

переде́лывать [глагол. несов.] / переде́лать [глагол. сов.]refaire, modifier, remanier
– человека так легко не переделаешь – on ne peut pas changer la nature humaine facilement
– он переделал все дела – il a tout fait
– всех дел не переделаешь – tous les choses ne peuvent pas être faites

Причастия (participes)

cде́ланный [прич.]fait
– хорошо сделано! – bien fait !

Russian Pod 101
1+

Your feedback and questions

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *