Исподтишка

Mot russe de la semaine - Исподтишка

Avec le ‘Mot de la semaine’, vous pouvez apprendre de nouveaux mots russes, et en même temps que vous entraîner à la compréhension auditive grâce au fichier audio et à sa transcription.

La version audio est enregistrée à trois vitesses différentes: lente, adaptée (plus lente que la normale) et normale.

Description (описание): [нареч.] исподтишка́

Signification (значение):

en sous-main, sournoisement, en catimini

Etymologie (этимология):

[предлог] из + [предлог] под + [нареч.] ти́хо (en silence, doucement)

Synonymes (синонимы):

[нареч.] тайко́м (à l’insu de quelqu’un, en secret, subrepticement)
[нареч.] укра́дкой (furtivement, en douce)
[нареч.] втихомо́лку (sans dire un mot, silencieusement, en cachette)
[нареч.] втихаря́ (en cachette, secrètement, en catimini, à la dérobée)
[нареч.] незаме́тно (sans être remarqué, sans se faire remarquer)


Télécharger le fichier audio de cette leçon

Exemples (примеры):

  1. Оставшиеся без парковочных мест автовладельцы стали исподтишка прокалывать конкурентам шины и выбивать стекла.
    Restés en carafe sans place de parking, des possesseurs d’auto se sont sournoisement mis à percer les pneus et à casser les glaces de leurs concurrents.
  2. Недовольство общественности подогревал еще и тот факт, что директор проводил свои решения исподтишка.
    Ce qui raviva encore plus le mécontentement, c’est le fait que le directeur avait fait pris ses décisions en catimini.
  3. Я исподтишка продолжала ее разглядывать, впрочем, это “исподтишка” было ни к чему, ибо она на меня не обращала ни малейшего внимания.
    Je continuai à la dévisager en catimini, d’ailleurs, cette sournoiserie n’avait pas raison d’être, car elle ne me regardait pas ni ne m’accordait la moindre attention.
  4. Несмотря на запреты, люди продолжали исподтишка ловить рыбу в экологически небезопасном районе, а на маленьких базарчиках торговали ранними овощами и клубникой, выращенных на собственных огородах.
    En dépit de l’interdiction, les gens continuaient à pêcher les poissons en cachette dans un secteur écologiquement fragile, et sur les petits marchés ils vendaient des légumes primeurs et des fraises cultivés dans leur propre jardin potager.
Russian Pod 101
4+

Your feedback and questions

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *