Russian smile

Listen to Russian and learn: Russian smile

In the first lesson of this new series “Russian dictation” we’ll be talking about the Russian smile. Today’s lesson is intended for advanced Russian learners.

You will hear the audio version recorded at three different speeds: normal, slow and adapted (slower than normal).

Try to recognize the text by ear and to write it down. You can check your work and analyze the mistakes with the text version hidden under the button below.


Download the audio file of this lesson

Быту́ет мне́ние, подтверждённое наблюде́ниями, что ру́сские улыба́ются значи́тельно ме́ньше, чем лю́ди други́х на́ций как Евро́пы, так и А́зии.

There is an opinion, confirmed by observations that Russians smile much less than people of other nations like both Europe and Asia.

Иссле́дователи свя́зывают э́то с менталите́том ру́сских и называ́ют ряд причи́н. Они́ говоря́т, что у ру́сских не при́нято улыба́ться незнако́мым, что улы́бка в обще́нии не явля́ется сигна́лом ве́жливости, что не при́нято улыба́ться челове́ку, е́сли случа́йно встре́тился с ним взгля́дом. Улы́бка у ру́сских – э́то сигна́л ли́чного расположе́ния к челове́ку. Ру́сская улы́бка при́звана быть то́лько и́скренней, она́ рассма́тривается как и́скреннее выраже́ние хоро́шего настрое́ния и́ли расположе́ния к собесе́днику.

Researchers attribute it to the Russian mentality and list a number of reasons. They say that for Russians it is not acceptable to smile at strangers, that a smile in communication is not a sign of politeness, that it is not acceptable to smile at a person if your eyes meet by chance. A smile for Russians is a sign of personal disposition to the person. The Russian smile is meant to be only sincere; it is regarded as a sincere expression of good mood or disposition towards the interlocutor.

Одна́ко, неулыбчивые в быту́, ру́сские лю́ди в большинстве́ своём весёлые, жизнера́достные и остроу́мные.

However, not smiling in everyday life, Russian people are mostly happy, lively and witty.

Времена́ меня́ются, и мо́жно заме́тить, что но́вые поколе́ния молоды́х ру́сских люде́й улыба́ются всё ча́ще и охо́тнее. Хорошо́ бы когда́-нибудь в бу́дущем ру́сские ста́ли ассоции́роваться и́менно со свое́й широ́кой и жизнера́достной улы́бкой.

Times are changing and we can see that new generations of young Russians smiles more often and willingly. It would be nice if sometime in the future Russians became associated with their wide and joyous smile.

Login or register to be able to mark the lesson as studied and track your progress.

Your feedback and questions

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>