¿Cómo llegar al cine?

En el dictado de hoy tenemos una historia graciosa corta con las instrucciones de “cómo llegar al cine desde tu casa”. La lección se ha escrito en un lenguaje bastante simple, por lo cual incluso los estudiantes de nivel principiante pueden tratar de ponerse a prueba con este ejercicio. Ten en cuenta que las instrucciones se dan en un tono formal.

Los dictados están diseñados para mejorar tu capacidad auditiva y la escritura, y consta de dos partes. La primera incluye el audio grabado a tres diferentes velocidades. Escucha el audio, trata de reconocer el texto de oído y de escribirlo. La segunda parte es la transcripción, te permite revisar tu trabajo y analizar los errores.


Descargar la pista de audio de esta lección

Инстру́кция “Как добра́ться от ва́шего до́ма до кинотеа́тра”.

Manual “Cómo llegar desde su casa al cine”.

Пе́ред тем, как идти́ в кино́, вам на́до оде́ть что-нибу́дь тёплое, так как на у́лице зима́. Ша́пка и шарф – э́то обяза́тельно. Та́кже пригоди́тся тёплая ку́ртка и ва́режки. Да́льше на́до приня́ть о́чень ва́жное реше́ние: спуска́ться с тре́тьего этажа́ на ли́фте и́ли иди́ по ле́стнице. Как то́лько реше́ние при́нято – де́йствуйте!

Antes de ir al cine, tiene que ponerse algo de abrigo ya que el invierno está en la calle. Un gorro y una bufanda – esto es obligatorio. Una cazadora de abrigo y los guantes también serán útiles. A continuación, debe tomar una decisión muy importante: bajar desde el tercer piso en ascensor o bajar por las escaleras. Una vez la decisión está tomada – ¡adelante!

Сра́зу, как ока́жетесь на у́лице, на́до поверну́ть напра́во и идти́ до угла́ до́ма. Зате́м сверну́ть за у́гол и идти́ в сто́рону перекрёстка. На перекрёстке есть светофо́р. Ни в ко́ем слу́чае не переходи́те доро́гу на кра́сный! Дожди́тесь зелёного све́та и сме́ло иди́те на другу́ю сто́рону.

En cuanto usted se encuentra en la calle, debe girar a la derecha y caminar hasta la esquina de la casa. A continuación, doblar la esquina y caminar en dirección al cruce. En el cruce hay un semáforo. ¡En ningún caso cruce la carretera con el semáforo en rojo! Espere la luz verde y vaya sin vacilar hacia el otro lado.

Че́рез два́дцать ме́тров вы уви́дите большо́е зда́ние с плака́тами, на кото́рых изображены́ геро́и из ра́зных фи́льмов. Э́то и есть цель на́шего путеше́ствия. Вам ну́жен гла́вный вход со стекля́нными дверьми. Спра́ва, у вхо́да, вы уви́дите ка́ссу.

A una distancia de veinte metros verá un gran edificio con carteles en los que se representan personajes de distintas películas. Es la meta de nuestro viaje. Necesita atravesar la entrada principal con puertas de vidrio. Justo en la entrada, a la derecha, verá el cajero.

Наде́юсь, вы не забы́ли взять де́ньги на биле́т? Взя́ли? Ну и хорошо́. Прия́тного просмо́тра!

Espero que no se haya olvidado de coger dinero para la entrada ¿Lo ha cogido? Eso está bien. ¡Disfrute de la película!

Russian Pod 101
3+

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

2 comments on “¿Cómo llegar al cine?

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *