Не по зубам

Avec les «Phrases russes utiles» vous pouvez apprendre des expressions et des tournures idiomatiques russes utiles, et vous entraîner aussi à la compréhension auditive et écrite grâce au fichier audio et sa transcription. La phrase d’aujourd’hui est «не по зубам».

L’audio de la leçon est enregistré à trois vitesses différentes : lente, adaptée et normale, qui vous permettra pratiquer vos compétences d’écoute. La transcription en russe avec la traduction en français vous aideront à renforcer les résultats.

Description (описание): не по зуба́м

Signification (значение):

trop dur de faire, dessus de capacité, (donner) du fil à retordre

Expressions connexes (связанные выражения):

не по си́лам, кре́пкий оре́шек (lit. – un noix dure)

Exemples (примеры):

  1. В хо́де неда́вно проведённого иссле́дования ру́сский язы́к оказа́лся не по зуба́м мно́гим россия́нам: они́ так и не смогли́ отве́тить на вопро́сы экза́мена, кото́рый сдаю́т выпускники́ сре́дних школ.
    D’après une étude sortie récemment, la langue russe s’est avérée donner du fil à retordre à de nombreux russes: ils n’étaient même pas capables de répondre aux questions d’un examen que réussissent ceux qui viennent de sortir du secondaire.
  2. «Росси́йский та́нкер оказа́лся не по зуба́м сомали́йским пира́там, – сообщи́ли заголо́вки газе́т.
    « Le tanker russe s’est révélé donner du fil à retordre aux pirates somaliens. » – ont annoncé les gros titres des journaux.
  3. Э́та зада́ча тебе́ не по зуба́м!
    Ce problème est très difficile pour toi !
Russian Pod 101

Nous remercions Louis Julia pour la traduction de cette leçon.

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *