Con las «Frases rusas útiles» puedes aprender expresiones rusas útiles y modismos, con el audio y la transcripción puedes practicar tus habilidades de escucha y lectura.
Hoy aprendemos la expresión rusa «сломя голову».
El audio de esta lección se graba a tres diferentes velocidades: lenta, adaptada (más lenta que la normal) y normal.
Descripción (описание):
сломя́ го́лову
Significado (значение):
a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
Sinónimos (синонимы):
во весь опо́р (a toda brida, a carrera abierta, a todo correr)
Ejemplos (примеры):
- Как пра́вило, как то́лько выхо́дит фильм по моти́вам како́й-нибу́дь кни́ги, все сломя го́лову броса́ются её чита́ть.
Como regla, tan pronto como se publica una película basada en un libro, todos se apresuran a leerla. - То, что Алекса́ндр не бро́сился сломя го́лову на вы́стрелы, спасло́ ему́ жизнь.
El hecho de que Alexander no se apresuró bajo los tiros, le salvó la vida. - Он пролете́л ми́мо меня́ сломя го́лову и да́же не поздоро́вался.
Él pasó volando a mi lado y ni siquiera saludó.
¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?