Держать руку на пульсе

Con las «Frases rusas útiles» se pueden aprender frases y expresiones rusas interesantes, practicar tu comprensión auditiva y lectura con el audio y la transcripción. La frase de hoy es «держать руку на пульсе».

El audio de esta lección se graba a tres diferentes velocidades: lenta, adaptada (más lenta que la normal) y normal.

Descripción (описание): держа́ть ру́ку на пу́льсе

Significado (значение): estar al corriente de

Palabras y expresiones relacionadas (связанные слова и выражения):

– быть в ку́рсе (estar al corriente)

Ejemplos (примеры):

  1. Apple реши́ла держа́ть ру́ку на пу́льсе со́бственных клие́нтов.
    Apple ha decidido estar al corriente de sus propios clientes.
  2. Что́бы быть впереди́ конкуре́нтов, мы стара́емся держа́ть ру́ку на пу́льсе происходя́щих на на́шем ры́нке собы́тий.
    Para estar delante de la competencia, tratamos de estar al corriente de las novedades de nuestro propio mercado.
  3. Ру́ку на пу́льсе экономи́ческой напряжённости в кра́е де́ржат не то́лько ме́стные вла́сти, но и федера́льные.
    No sólo las autoridades locales están al tanto de las tensiones económicas de la región, sino también las federales.
Russian Pod 101

¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?

Your feedback and questions

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *