Avec les «Phrases russes utiles» vous pouvez apprendre des expressions et des tournures idiomatiques russes utiles, et vous entraîner aussi à la compréhension auditive et écrite grâce au fichier audio et sa transcription. La phrase d’aujourd’hui est «долгий ящик».
La version audio est enregistrée à trois vitesses différentes: lente, adaptée (plus lente que la normale) et normale.
Description (описание): (откладывать в) до́лгий я́щик
Signification (значение):
renvoyer aux calendes grecques, faire traîner en longueur (lit. – [mettre dans une] boîte long)
Expressions connexess (связанные выражения):
тяну́ть кота́ за хвост (lit. – tirer la queue du chat),
откла́дывать до лу́чших времён (reporter à des temps meilleurs)
Exemples (примеры):
- Вот посмотри́ э́ти отчёты, пожа́луйста. То́лько не откла́дывай в до́лгий я́щик, там есть ко́е-что ва́жное.
Tiens, examine ces rapports, s’il te plaît. Mais ne fais pas traîner en longueur, il y a quelque chose d’important dedans. - Он име́ет привы́чку откла́дывать в до́лгий я́щик всё, что каса́ется приня́тия ва́жных реше́ний.
Il a l’habitude de faire traîner en longueur tout ce qui touche à la prise de décisions importantes.