Как бы не так!

Avec les ‘Phrases russes utiles’ vous pouvez apprendre des expressions et des tournures idiomatiques russes utiles, et vous entraîner aussi à la compréhension auditive et écrite grâce au fichier audio et sa transcription.

La version audio de cette leçon est enregistrée à trois vitesses différentes: lente, adaptée (plus lente que la normale) et normale.

Description (описание): как бы не так!

Signification (значение):

(pour exprimer le désaccord et l’indignation)
ah, mais non, par exemple ! plus souvent ! pas du tout ! rien de tel !

Expressions connexes (связанные выражения):

ни за что! чёрта с два! вот еще!

Exemples (примеры):

  1. Она́ говори́т, что оста́нется здесь навсегда́? Как бы не так! Никто́ не хо́чет её здесь ви́деть!
    Elle dit qu’elle restera ici pour toujours ? Ben voyons ! Personne ne veut la voir ici !
  2. Он хо́чет присво́ить себе́ мои́ заслу́ги. Как бы не так! Я не дам ему́ э́то сде́лать!
    Il veut s’attribuer mes mérites. Alors ça, je ne le laisserai pas faire !
  3. Все рассла́бились, ду́мая, что ху́дшее позади́. Но как бы не так… Са́мые больши́е неприя́тности то́лько начина́лись.
    Tout le monde se détendit en se disant que le pire était passé. Mais il n’en était rien… Les ennuis ne faisaient que commencer.
Russian Pod 101

2 comments on “Как бы не так!

  1. Stéven Morand says:

    1) Elle dit qu’elle restera ici pour toujours ? Ben voyons ! Personne ne veut la voir ici !

    2) Il veut s’attribuer mes mérites. Alors ça, je ne le laisserai pas faire !

    3) Tout le monde se détendit en se disant que le pire était passé. Mais il n’en était rien… Les ennuis ne faisaient que commencer.

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *