Apparence – Décrire des personnes en russe

Aujourd’hui, nous vous offrons la possibilité d’enrichir votre vocabulaire russe et d’examiner quelques manières de décrire en russe la physionomie des gens.

Vous allez voir 14 exemples avec des images. Les mots-clés vous sont donnés avec leur traduction et les marques d’accent. Et une phrase d’exemple pour chaque image vous aidera à voir ces mots en situation pour les mémoriser plus facilement.

Dans le fichier audio de la leçon, vous entendrez ces mots-clés ainsi que les phrases d’exemple.

сму́глая ко́жа – peau sombre
высо́кий лоб – grand front
широ́кий нос – base du nez large
дли́нные тёмные во́лосы – longs cheveux noirs
пу́хлые гу́бы – lèvres charnues

У певи́цы Рианны сму́глая ко́жа, высо́кий лоб и широ́кий нос.
La chanteuse Rihanna a la peau sombre, un grand front et un large nez.


нос с горби́нкой – nez busqué
аристократи́ческий вид – air, allure aristocratique

Нос с горби́нкой придаёт лицу́ аристократи́ческий вид.
Un nez busqué confère au visage un air aristocratique.


Russian Pod 101

нос карто́шкой – un nez en patate

Мно́гие знамени́тости сде́лали себе́ пласти́ческие опера́ции лица́, что́бы изба́виться от но́са карто́шкой.
De nombreuses célébrités se sont fait faire de la chirurgie plastique du visage pour se débarrasser d’un nez en patate.


курно́сый нос – nez camus

Курно́сый нос вы́глядит мо́лодо и жизнера́достно.
Un nez camus vous donne un air juvénile et enjoué.


весну́шки – taches de rousseur
конопа́тое лицо́, лицо́ с весну́шками – un visage couvert de taches de rousseur

О́чень мно́гие облада́тели лиц с весну́шками мечта́ют от них изба́виться. И зря, потому́ что конопа́тое лицо́ вы́глядит о́чень ми́ло.
De nombreux possesseurs de visages couverts de taches de rousseur rêvent de s’en débarrasser! Et pour rien, parce qu’un visage aux taches de rousseur, c’est vraiment mignon.


пу́хлые щёки – des joues rebondies
кро́шечный но́сик – un tout petit nez

У всех дете́й обы́чно кро́шечный но́сик и пу́хлые щёки, кото́рые, как пра́вило, пропада́ют по ме́ре взросле́ния.
Les enfants ont tous un petit bout de nez et des joues rebondies qui, en général, disparaissent au fur et à mesure de la croissance.


кру́глое лицо́ – visage rond
широ́кие ску́лы – des pommettes haut placées

Кру́глое лицо́ характеризу́ется широ́кими ску́лами, переходя́щими в подборо́док и лоб.
Un visage rond se caractérise par de larges pommettes allant du menton au front.


лопоу́хие у́ши – oreilles décollées
лопоу́хий – aux oreilles décollées

Де́вушки ча́сто скрыва́ют лопоу́хие у́ши под волоса́ми, а мужчи́нам прихо́дится ходи́ть как есть.
Les filles dissimulent souvent des oreilles décollées sous les cheveux, alors que les garçons sont obligés de sortir comme ils sont.


дли́нные све́тлые кудря́вые во́лосы – de longs cheveux blonds et bouclés
блонди́нка – blonde
треуго́льный подборо́док – menton pointu, triangulaire

Дли́нные све́тлые кудря́вые во́лосы смо́трятся о́чень краси́во. У блонди́нки на э́том фо́то треуго́льный подборо́док.
Les longs cheveux blonds et bouclés, c’est très joli. La fille sur cette photo a un menton triangulaire.


ры́жие во́лосы – des cheveux roux
прямы́е дли́нные во́лосы – des cheveux longs et lisses
ова́льное лицо́ – un visage ovale
чёлка – la frange

Ры́жие во́лосы всегда́ привлека́ют внима́ние.
Les cheveux roux attirent toujours l’attention.

Дли́нные прямы́е во́лосы хорошо́ подхо́дят ова́льному лицу́.
Les longs cheveux raides conviennent bien à un visage ovale.

Чёлка обы́чно молоди́т, отсу́тствие чёлки заставля́ет вас вы́глядеть ста́рше.
Habituellement, une frange rajeunit, l’absence de frange vous donne un air plus vieux.


коро́ткая стри́жка – des cheveux coupés court
коро́ткие тёмные во́лосы – des cheveux sombres et courts
голубы́е глаза́ – des yeux bleus
брюне́тка – une brune

Коро́ткая стри́жка – э́то удо́бно. Тёмные во́лосы и голубы́е глаза́ смо́трятся о́чень краси́во.
Une coupe courte, c’est pratique. Des cheveux sombres et des yeux bleus, c’est très beau.


прямы́е во́лосы до плеч – les cheveux jusqu’aux épaules
ова́льный тип лица́ – un visage de type ovale
ухо́женные и шелкови́стые во́лосы – des cheveux soignés et soyeuxr

Ова́льному ти́пу лица́ подхо́дят практи́чески все причёски, в том числе́ прямы́е во́лосы до плеч.
Pratiquement toutes les coiffures, parmi elles les longs cheveux droits tombant jusqu’aux épaules, conviennent au type de visage ovale.

Ухо́женные и шелкови́стые во́лосы – э́то пе́рвое са́мое си́льное же́нское ору́жие в борьбе́ за се́рдце мужчи́ны.
Des cheveux bien soignés et soyeux, c’est la toute première et la plus puissante arme féminine dans la lutte pour le cœur d’un homme.


упи́танный – gros
лы́сый – chauve
с бородо́й – barbu

Э́тот упи́танный мужчи́на демонстри́рует зако́н сохране́ния воло́с на голове́ – лы́сый, но с бородо́й.
Ce gros homme démontre le principe de la conservation des cheveux sur la tête: – chauve, mais barbu.


усы́ – la moustache
борода́ – la barbe
вы́бритое лицо́ – un visage rasé

Немно́гие сейча́с но́сят усы́ и бо́роду. По бо́льшей ча́сти э́то представи́тели тво́рческих профе́ссий. В би́знес-круга́х в мо́де вы́бритые ли́ца.

Peu de gens portent aujourd’hui la moustache et la barbe. En majorité, ce sont des représentants de professions commerciales. Dans les milieux d’affaires, la mode est aux visages rasés.

Nous remercions Louis Julia pour la traduction de cette leçon.

4 comments on “Apparence – Décrire des personnes en russe

  1. bravo pour ce vocabulaire sur les caractéristiques physiques, très utile !
    Si je peux me permettre, sera-t-il possible de prévoir pour une prochaine leçon, un peu de vocabulaire sur l’informatique et les mots associés (ordinateur de bureau, portables, téléphones mobiles, téléchargements, logiciels…etc..etc…) cela sera très utile à beaucoup de russophiles, car on trouve peu ces thèmes dans les livres de langue.
    merci d’avance !

  2. Bonjour à tou(te)s,

    Merci pour cette leçon particulièrement agréable qui donne d’emblée envie d’étudier.
    Encore félicitations pour le site.

    Roger

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *