L’écriture d’une lettre professionnelle – 2 : Les phrases de conclusion

Toujours sur le thème de la correspondance commerciale. Aujourd’hui, nous allons apprendre les phrases de conclusion et les formules d’aurevoir.

Une bande sonore est disponible pour exercer votre oreille.

D’autres leçons de cette série:
1: Les formules d’introduction et de politesse
3 : Exemples

Phrases de conclusion

Russian Pod 101

Бу́дем ра́ды возмо́жному сотру́дничеству.
Nous avons hâte d’une possible coopération.

С наде́ждой на возмо́жное сотру́дничество.
Avec l’espoir d’une coopération possible.

И́скренне наде́емся на встре́чу с ва́ми.
Espérons sincèrement de vous rencontrer.

Бо́лее подро́бную информа́цию Вы мо́жете получи́ть по телефо́ну [телефо́ны], и́ли присла́в запро́с на [а́дрес по́чты].
Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées par téléphone [numéro de téléphone] ou en envoyant une demande à [adresse électronique].

Бо́лее подро́бную информа́цию Вы мо́жете узна́ть на официа́льном са́йте [а́дрес са́йта].
Plus d’informations que vous pouvez trouver sur le site officiel [adresse du site].

Бу́дем ра́ды отве́тить на все Ва́ши вопро́сы.
Nous serons heureux de répondre à toutes vos questions.

Спаси́бо за Ваш интере́с к компа́нии [назва́ние организа́ции]. Наде́емся ско́ро встре́титься с Ва́ми.
Merci de votre intérêt pour [nom de l’entreprise]. Nous espérons vous voir bientôt.

Наде́емся, что вас заинтересова́ло на́ше предложе́ние.
Nous espérons que vous vous êtes intéressé par notre proposition.

Зара́нее спаси́бо.
Merci d’avance.

Les formules d’aurevoir

С уваже́нием, [и́мя]
Respectueusement, [nom] (plus utilisé)

С наилу́чшими пожела́ниями, [и́мя]
Meilleurs voeux, [nom]

В ожида́нии Ва́шего скоре́йшего отве́та, [и́мя]
En espérant votre réponse rapide, [nom]

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *