Con las «Frases rusas útiles» puedes aprender expresiones rusas útiles y modismos, con el audio y la transcripción puedes practicar tus habilidades de escucha y escritura. La frase de hoy es «cбить с толку».
El audio de esta lección se graba a tres diferentes velocidades: lenta, adaptada (más lenta que la normal) y normal.
Descripción (описание): сбить с то́лку
Significado (значение):
confundir, desconcertar, desorientar
Expresiones relacionadas (связанные выражения):
сбить с мы́сли, запу́тать
Ejemplos (примеры):
- Он совсе́м сбил меня́ с то́лку свои́ми вопро́сами.
Él me confundió por completo con sus preguntas. - Э́тот гро́хот меня́ сбива́ет с то́лку, я не могу́ сосредото́читься.
Este estruendo me confunde, no me puedo concentrar. - Ты мо́жешь помолча́ть пять мину́т и не сбива́ть меня́ с то́лку?
¿Puedes permanecer en silencio durante cinco minutos y no confundirme?
Muchas gracias a Luis Iglesias para la traducción de esta lección.
¿Te gustaría ayudarnos a traducir nuestras lecciones en español?