Не помешало бы

Avec la ‘Phrase de la semaine’, vous pouvez apprendre des expressions et des idiomes russes utiles, et vous entraîner en même temps à la compréhension orale et lecture grâce au fichier audio et à sa transcription.

La version audio de cette leçon est enregistrée à trois vitesses différentes: lente, adaptée (plus lente que la normale) et normale.

Description (описание): не помеша́ло бы

Signification (значение):

serait une bonne chose, serait bien, сe ne serait pas de trop, сe ne serait pas du luxe


Télécharger le fichier audio de cette leçon

Expressions connexes (связанные выражения):

бы́ло бы не ли́шним (il ne serait pas superflu)
не повреди́ло бы (cela ferait pas de mal)

Exemples (примеры):

  1. Посмотри на себя в зеркало, тебе не помешала бы расческа.
    Regarde toi dans le miroir, un peigne, ce ne serait pas du luxe!
  2. Я очень хочу спать, мне не помешала бы чашка крепкого кофе.
    J’ai très envie de dormir, une tasse de café bien fort ne serait pas du luxe.
  3. Вам, друзья, не помешало бы завести привычку сначала думать, а потом говорить.
    Les amis, en ce qui vous concerne, ce ne serait pas un luxe de prendre l’habitude de réfléchir d’abord et de parler ensuite.

Russian Pod 101

Your feedback and questions

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *