Aujourd’hui, nous avons quelques expressions utiles avec le mot “время” (temps) pour améliorer votre vocabulaire. Elles sont accompagnées d’exemples de leur utilisation.
вре́мя от вре́мени – de temps en temps, de temps à autre
Вре́мя от вре́мени она́ сади́тся на стро́гую дие́ту.
до поры́ до вре́мени – jusqu’à un certain temps
Он мог не обраща́ть никако́го внима́ния на окружа́ющий барда́к, но то́лько до поры́ до вре́мени. Пото́м его́ терпе́ние иссяка́ло.
со вре́менем — avec le temps
Снача́ла все ворча́ли по по́воду измене́ний, но как обы́чно, со вре́менем по́няли, что так лу́чше.
тем вре́менем — dans l’entre-temps
Ты пока́ прибери́сь тут, а я тем вре́менем схожу́ за проду́ктами.
вре́мя (де́лать что-ли́бо) – c’est l’heure de
Мы засиде́лись, вре́мя уходи́ть. Ско́ро по́езд.
сейча́с не вре́мя – ce n’est pas le moment de
Сейча́с не вре́мя выясня́ть кто винова́т. Дава́йте реша́ть что де́лать.
са́мое вре́мя – c’est le moment idéal
Са́мое вре́мя подкрепи́ться, вам не ка́жется?
с незапа́мятных времён – depuis des temps immémoriaux, de toute ancienneté
С незапа́мятных времён пова́ренная соль игра́ла огро́мную роль в разви́тии челове́чества, в том числе́ в торго́вле, поли́тике и культу́ре.
вре́мя те́рпит – ça ne presse pas
Дава́йте не бу́дем торопи́ться с приня́тием реше́ния, вре́мя те́рпит.
вре́мя не ждёт – le temps presse
Хва́тит болта́ть, вре́мя не ждёт. Займи́тесь де́лом, на́до зако́нчить проектв срок.
вре́мя пока́жет – qui vivra verra
Не бу́дем спо́рить. Вре́мя пока́жет кто из нас был прав.
всему́ своё вре́мя – il y a temps pour tout
Не торопи́ собы́тия, всему́ своё вре́мя.
идти́ в но́гу со вре́менем – se mettre au pas de l’époque
Поли́тики то́же стара́ются идти́ в но́гу со вре́менем и заво́дят себе́ акка́унты на Фэйсбуке и Тви́ттере.
скорота́ть вре́мя – faire passer le temps
Возьми́ с собо́й кни́жку скорота́ть вре́мя, ждать придётся до́лго.
не теря́я вре́мени – sans perdre de temps
Сра́зу по возвраще́нии из турне́ музыка́нты, не теря́я вре́мени, при́нялись за рабо́ту над сле́дующим альбо́мом.
вы́играть вре́мя – gagner du temps
На́до сде́лать что́-то отвлека́ющее внима́ние. Э́то помо́жет нам вы́играть вре́мя, пока́ остальны́е бу́дут разбира́ться что произошло́.
упуска́ть вре́мя – perdre le temps
Когда́ он всё-таки собра́лся с си́лами осуществи́ть заду́манное, вре́мя бы́ло уже́ упу́щено.
вы́ждать вре́мя – attendre le moment
Специали́сты в таки́х слу́чаях сове́туют не принима́ть поспешныхрешений, а вы́ждать вре́мя.
тра́тить вре́мя – perdre le temps
Жизнь така́я коро́ткая, а вы тра́тите вре́мя на пусты́е ссо́ры!
убива́ть вре́мя – tuer le temps
Вме́сто того́, что́бы учи́ться, он убива́ет вре́мя за компью́терными и́грами и́ли в ча́те с друзья́ми.